Операция «Тени Сентфора» - страница 11



– Мак: Ты вроде познакомиться хотела? Меня зовут Ник, но ты уже знаешь, можно просто Ник. А эти парни мои друзья.

– Сэм: Дэйв.

– Джей: Джош.

– Фрай: Райан.

Девушка, которая затеяла весь разговор, тоже представилась.

– Девушка: Аманда.

– Парень в джинсовой курке: Дерек.

– Парень в очках: Бобби.

Дерек сорвался вслед за шерифом, а затем и остальные следом за Дереком.

– Дерек: Папа… Папа, постой.

– Шериф: Не сейчас, Дерек.

– Дерек: Что с Кэнди?

– Шериф: Уже всё сказано, остальное вас не касается.

– Аманда: Мы могли бы помочь вам.

– Шериф: Лучше оставьте это дело взрослым.

– Дерек: И тогда другие наткнутся на Кэнди так же, как это было с Сэмом?

Женщина рядом вздрогнула.

– Шериф: Следи за языком.

– Женщина: Если твой отец дорожит работой, он этого не допустит.

Будто что-то вспомнив, она схватила Аманду за руку.

– Женщина: Аманда, ты звонила ей вчера вечером. О чём вы говорили?

– Аманда: Ни о чём особенном.

– Женщина: Её что-то беспокоило?

– Аманда: Вроде бы нет. Ничего серьёзного…

– Женщина: Это уж я решу, серьёзное или нет, милая.

Отряд отошёл в сторону от других, говоря между собой шёпотом.

– Фрай: У кого какие догадки?

– Мак: Скорее всего она сбежала, причём если не через парадный вход, то значит через окно в своей комнате. Осталось выяснить мотив, а дальше дело за малым.

– Шериф: Если вы так хотите помочь, можете расклеить листовки о пропаже Кэнди.

– Аманда: Если это поможет её найти.

– Шериф: Вот и славно. Листовки будут готовы через несколько часов. Приступите после занятий.

– Женщина: Спасибо, Аманда. Я рада, что у Кэнди есть такие друзья.

После этих слов она схватилась за голову и чуть качнулась.

– Аманда: Что с вами?

Шериф успел удержать её.

– Женщина: Всё в порядке, мне просто нужно…

– Шериф: Дерек, идите на уроки. Если что-то узнается, я скажу.

После этих слов он осторожно увёл женщину.

– Шериф: Парни, на пару слов.

Отряд подошёл к шерифу.

– Мак: Что такое?

– Шериф: Соберите всех своих свободных людей, сегодня вечером мы будем прочёсывать лес.

– Сэм: Думаю, будет лучше, если мы задействуем ещё парочку вертолётов. Глаз с неба много не бывает.

– Шериф: Лишним не будет.

– Мак: Хорошо, я понял.

Отряд покинул школу и сел в Хамви.

– Мак: Что думаете?

– Сэм: Это просто какой-то бред… Не могла она просто так пропасть, ну не могла!

– Мак: Я знаю, что моя мысль мало что даст, но мы можем полетать над лесом с Уолкрофтом.

– Джей: Надеешься на удачу?

– Мак: Всё равно начало только вечером. Где нам болтаться столько времени?

– Фрай: Мда, заняться действительно нечем. Патрулирование не помогает что на земле, что с воздуха… Это бессмыслица какая-то…

Отряд направился на стадион. Спустя несколько минут отряд уже был в вертолёте Уолкрофта.

– Мак: …Так что вот такие дела у нас обстоят тут, на земле.

– Уолкрофт: Да уж, приятель. Шериф не говорил в какой стороне будет искать?

– Мак: Пока не сообщал, но я думаю к востоку от города. Давай пока покружим там.

Вертолёт снизил высоту до средней, чтобы между макушками деревьев и вертолётом оставалось несколько десятков метров. Сколько вертолёт не кружил над лесом, отряд так и не смог найти хотя бы что-то. Вдали перед вертолётом Уолкрофта показался ещё один Чёрный ястреб, который летел ему навстречу. В наушниках:

– Фокстрот 6—1: 6—4, это 6—1, берегись на ручье. Неприятные новости.

– Фокстрот 6—4: Велик – это слово, Дюран. Можешь говорить, что хочешь.

– Фокстрот 6—1: Ничего не слово, это сокращение.