Операция "Удержать Ветер" - страница 33
- Передашь своей госпоже. Подарок от его Императорского Величества, - процедил он сквозь зубы, заставив меня расплыться в ехидной улыбке. - И, ради всего святого, веди себя прилично. Это - императорский дворец, а не привычная тебе хижина.
- Я разви весть минья ниправилный? - приподняв брови домиком, спросила я, коверкая общегалактический и делая испуганные глаза. - Мая ни хатеть. Кито ест каспаша?
Лакей посмотрел на меня с ужасом и, сплюнув себе под ноги, стремительно умчался прочь. Захлопнув дверь, я расхохоталась, сползая по стенке.
- Я что, и правда так жутко выгляжу? - наконец, спросила я у Майли. - Представляешь, меня приняли за твою служанку.
- Ну, по правде говоря, видок у тебя слишком экстравагантный для местных, - окинула меня внимательным взглядом подруга.
- Думаешь, стоит закрепить впечатление? - лукаво спросила я её, с любопытством открывая коробку.
В ней обнаружился чудесный наряд из полупрозрачной ткани яркого бирюзового цвета, украшенный драгоценными камнями, золотыми монетами и шёлковой бахромой. Именно такие костюмы я видела на добытых шпионами голоснимках местных наложниц. Вскинув голову, я недовольно поджала губы.
- Понимаешь, что это значит? - процедила я сквозь зубы. - Император заранее ставит будущую супругу на одну ступень со своими постельными грелками, признавая, что никогда не будет считать её ровней, и не принимая в расчёт наши обычаи. Сомневаюсь, что он ими хотя бы поинтересовался!
- Какое счастье, что тебе не придётся выходить за него замуж по-настоящему, - Майли тоже растеряла своё радужное настроение. - И что ты будешь делать? Пойдёшь в этом?
- Нет, конечно, - я зло затолкала подарок обратно в коробку и помчалась в свою комнату, мимоходом отбросив презент на журнальный столик. - Думаю, национальная одежда Ландарии подойдёт куда больше.
- Ты рискуешь, - тихо сказала Майли, появляясь у меня за спиной. - Что, если договор с Конгломератом не так уж нужен райаварцам? Что, если Маркел Ли поставит личную неприязнь выше блага своей империи?
- Мы не можем оставить этот поступок без ответа, - я обернулась и заглянула Сирене в глаза. - Не волнуйся, сегодня я просто проверю границы дозволенного и оценю противника. Думаю, он сможет простить мне маленькую шалость в качестве извинения за столь необдуманный подарок, оскорбляющий все чувства саинорцев.
- Главное, будь осторожна. Я не смогу пойти с тобой, но попробую пока прощупать местную систему безопасности, - кивнула подруга. - Постарайся произвести на императора впечатление. Мне совсем не хочется торчать здесь несколько месяцев. У меня мороз по коже от этого места.
Я кивнула, обдумывая свой наряд на сегодняшнее мероприятие. Сверкнув глазами, я прошла к гардеробной и быстро перебрала все вешалки. Отлично, всё на месте.
- О, да, - пробормотала я, проводя рукой по гладкому меху. - Императора ждут бо-ольшие потрясения…
10. Глава 9
Оставшиеся до приёма часы я приводила себя в порядок. Сначала немного понежилась в ванной, пожалев, что сейчас на это практически не было времени. Затем, призвав Сирену на помощь, принялась облачаться в свой костюм.
На самом деле, надевать что-то подобное на официальные мероприятия у нас было принято не так, чтобы часто. Обряд принятия власти Старейшинами, помолвка, свадьба и наречение - именно здесь мы всё ещё придерживались традиций, дошедших до нас ещё со времён первых ландарцев.