Орден Сириуса. Рыцари лотоса и креста - страница 12
В-шестых, расположение звезд рождения Иоанна Предтечи и Иисуса Христа указывают на твердые основания как Восточного (православного), так и Западного (католического) Рождества Христова и Рождения Иоанна Предтечи, – как на две ипостаси Их земных Ликов, освещаемые солнцем в соответствующие дни, отмечаемые миром на Востоке и на Западе. Зимние и летние солнцестояния.
Однако вернемся к Меровингам. Имя «Меровинги», по идее, подчеркивает связь его носителей с морем – «мер» по-французски. Но само имя «Дагобер», которое носил один из последних Меровингов, на французском языке не значит ничего…
Ну, мы с вами уже говорили, что «незначащих» имен не бывает. Человека могут звать «Моше» («спасенный»), Иошуа («спаситель»), он может, в конце концов, носить имя, пришедшее из чужого языка…
Имя «Дагобер» пришло из древнееврейского языка, и происходит от слова «даг» – рыба.
Вообще, раз мы уже заговорили о родословных, то не мешало бы вспомнить одну из самых древних книг на это тему – книгу Руфь.
Книга Руфь входит в ТАНАХ (Ветхий Завет), и еврейская традиция вменяет в обязанность читать ее как минимум раз в год (можно чаще) – на праздник Шавуот.
Надо сказать, на первый взгляд книга на редкость неинтересная. Она описывает родословие царя Давида, причем большую часть книги занимает история его прабабушки.
Напомним вкратце – некая женщина Ноеминь (Ноама) с мужем по имени Елимелех (Элимелех) и двумя сыновьями переселяется в Моав. Там сыновья женятся на моавитянках, через некоторое время умирают, затем умирает и муж. Ноама решает возвратиться на землю еврейских племен, при этом одна из моавитянок остается дома, а вторая – ее зовут Руфь – вызывается помогать престарелой свекрухе. В Земле Израильской Руфь знакомится с Возом (Боазом), дальним родственником Ноеминь (Ноамы), и выходит за него замуж. От этого брака пошли дети, и, в конце концов, родился царь Давид. Точка.
Если посмотреть внимательно, в книге можно заметить кое-какие странности. Во-первых – говорят, что ее написал царь Соломон (Шломо). Зачем? Возможно, уже в те времена возникали какие-то вопросы относительно происхождения царя Давида? В конце концов, книга не рассказывает нам ни о чудесах, ни о пророчествах, не возводит родословную царя Давида к каким-то легендарным персонажам, а напротив – говорит о том, что родословие царя самое обычное.
Во-вторых, в цепочке предков царя Давида мы между обычных людей находим одного если не героя, то достаточно неординарного человека.
Мышление тех людей было несложное – если чего-то прятать, то в самой середине, чтобы никто не заметил. А в центре списка предков Давидовых мы находим Нахшона, сына Аминадава.
Нахшон (имя тоже неординарное, происходит от слова «нахаш» – змей) известен тем, что первым вошел в воды Красного моря – еще тогда, когда они не расступились, просто по приказу Моисея. И шел до тех пор, пока вода не достигла его ноздрей. Тут он взмолился: «Владыка миров, воды душат!» И в этот момент море разверзлось…
Книгу Руфь, подобно остальным свиткам (например, свиток Эсфирь (Эстер) на Пурим) читал в синагоге специальный чтец. Хотя грамотность среди евреев была практически поголовной, тем не менее, далеко не каждый мог позволить себе приобрести переписанный от руки свиток. А, кроме того, в книге Руфь есть одна тонкость, которая позволяет правильно прочесть ее только посвященным чтецам. Тонкость пустяшная – в двух местах там пропущено слово «элай» – «мне». Однако если вы не знаете свитка наизусть (или у вас нету печатного откоментированного текста), правильно книгу вы прочесть не сможете.