Ошибка архитектора - страница 28
Шэйли старалась сосредоточится на его глазе, но кажется это было ещё более нелепо, поэтому она отдала книгу и смущённо потупила взор. Вот и набралась смелости!
— Понравилось? – спросил Верон, изучая корешок.
— Очень приторно, – ответила она, потому что книга и вправду была какой-то совсем наивной и пустой. Все были в ней такими дико счастливыми, что даже несмотря на то, что девушка была рада за героев, но история оставила какое-то странное внутреннее сомнение, словно сказка для маленьких детей, не имеющая с реальностью совершенно ничего общего.
— Вот как? – и понять с какой интонацией был задан этот вопрос Шэйли не смогла.
— Да, – честно ответила она, и если он сейчас подтрунивал над ней иронизируя, то пусть считает, что она глупая и иронии не поняла.
— Этот автор любит приукрашивать и возводить всё в наивысшую степень, ему бы легенды с участием богов писать, – спокойно произнёс Верон.
С этими словами он прошёл к одному из стеллажей и поставил книгу на полку.
— Держи, – он дал ей одну книгу, потом ещё две, и ещё одну с самой верхней полки. — Это наверное менее приторное, но и не слишком жуткое.
И сделал Верон это с таким равнодушием, что озадачил Шэйли.
Она уставилась на стопку книг, оказавшихся в её руках. Сначала решила уйти с ними к себе, но потом подумала, что это глупо. И, вспомнив, что собиралась быть смелой, обернулась на диваны и кресла, что здесь были. Устроившись в кресле, решила начать читать каждую книгу и выбрать какую-то одну, которая больше всего понравится.
— А где Иан? – спросил её Верон, когда она села в кресло и положила книги на колени.
— Он ушёл в казармы, сказал, что нужно забрать кое-какие вещи. К обеду обещал вернуться, – ответила Шэйли, на что хозяин угукнул, кивнул и потерял к ней всякий интерес, снова углубившись в изучение своих книг.
Шэйли в итоге тоже углубилась в чтение. Первая же книга увлекла её настолько, что она не заметила, как прочитала четверть.
— Что ты делаешь? – в библиотеку вплыла Лана, обратилась к супругу, потом заметила Шэйли и от девушки не ускользнуло то, что герцогиня, увидев её, на мгновение закатила глаза. Но с другой стороны и понятно – она сидела подтянув к себе ногу, совершенно не держа спину и выглядела вероятно совершенной дикаркой, а не супругой аристократа.
— Работаю, – ответил Верон, не поднимая на супругу головы.
— Это юридические книги, – нахмурилась Лана, подходя к столу, больше не обращая внимания на Шэйли, которая выпрямилась и села как положено. — Решил сменить род деятельности?
— Нет, пытаюсь понять, как вывести активы из производств Тьяна, при этом не потерять много, но если надо надавить юридически, – спокойно ответил ей старший Шелран.
— Спроси моего отца, у него там друг, наверняка он мог бы помочь, – ответила герцогиня.
Верон нахмурился и хмыкнул.
— Что? – спросила она.
— Я говорил с твоим отцом накануне, он знает о нашей проблеме.
— И он ничего не сказал?
— Нет, – ответил Верон и встретился с ней взглядами.
— Странно, – повела головой Лана. И кажется впервые Шэйли видела её спокойной и такой, размеренной что ли. — Хочешь я напишу ему сама?
— А он ответит тебе? – поинтересовался герцог.
— Он был наречённым отцом на моей церемонии дарения имени перед лицом богини, – ответила ему супруга. — А потом приезжая в гости всё время щупал меня… за щёчки.
— Ого, – и это был Иан. — Прям-таки щупал?
Она фыркнула, а младший Шелран усмехнулся, потом заметил Шэйли и подошёл к ней.