Оскар. Проклятие Блэксберри - страница 19
– Я не имела в виду ничего грубого. Мне так показалось…
– Допустим, девочка не очень умна. Она почти не разговаривает, так что кто знает, что у нее там на уме… Вы с ней лучше не беседуйте. Она немножко несдержанна. Никогда не знаешь, от чего вспылит.
– Она агрессивна?
– Вовсе нет. Просто закатит истерику и привлечет много шума. Хозяйка будет недовольна.
Эмма уловила, что Лоре эта новость не понравилась.
– Да вы не волнуйтесь. Она спит со мной в комнате, и я все время слежу за ней. Лиличка никому не доставляет проблем. К тому же не покидает зону слуг.
Лора представила, как поднимается ночью в туалет, а злобная рыжая девчонка преграждает путь. Интересно, привязывают ли ее на ночь? Вряд ли.
– Эмма, можно спросить? – не дожидаясь ответа, она продолжила: – Я так понимаю, вы домработница, так почему миссис Палмер зовет вас слугой? Вам вообще платят зарплату?
– Платят, конечно. Но миссис Палмер называет это жалованием.
– Что это за откат в средневековье? Гувернантки, слуги, ладно хоть не рабы… Удивительно, что вы лечите меня бинтами, а не кровопусканием, – Лора потерла голову у виска. Эмма лишь отмахнулась.
– Знаете, мисс Линч, как говорится: чем бы дитя не тешилось… Коль хозяйке нравится мнить себя аристократкой, нас служанками, а дом замком, так пусть играет во что хочет, покуда платит щедро.
– Не верю, что миссис Палмер способна платить щедро, – Лора улыбнулась. – Сколько вы уже работаете здесь?
– Пятнадцатый год пошел. Начала задолго до рождения мальчика.
– Неужели в Уэльсе нет работы получше? – Лора чувствовала, что лезет не в свое дело, но не могла удержаться.
Эмма загадочно улыбнулась.
– Я думаю, у каждого из нас свои причины работать в Блэксберри, мисс Линч, не так ли? Я не спрашиваю о ваших, а вы оставьте меня наедине с моими.
– Да. Простите.
Они помолчали. Эмма закончила работать с раной, убрала аптечку обратно в ванную.
– Идемте обедать, скоро вернется мистер Палмер. Уверена, он вам понравится. Очень добрый и мягкий человек, что не удивительно, ведь он священник!
Но Лора еще не все спросила.
– Эмма…
– Да?
– А вы не замечали… ничего странного в поведении мальчика?
Служанка задумалась.
– О чем вы? Какого странного?
– Ну… необычного. Я не знаю даже… Ладно, забудьте.
– Все это ерунда мисс Линч. Оскар просто чудо. Разве что слегка избалован. Я наблюдаю, как он растет, и не могу нарадоваться. Жаль только, болеет часто. Слабое здоровье у мальчика. Честно говоря… – Эмма наклонилась над ухом Лоры и зашептала: – я иной раз думаю, а уж не травит ли его хозяйка? Знаете, есть такие сумасшедшие, чтобы дите всегда было при них… А насчет необычного… если все семейство у них странное, то чего вы ждете от мальчика?
Явно не того, чтобы он воскрес, подумала Лора, но промолчала.
Она отобедала вместе с Оскаром и миссис Палмер, хотя последняя сразу дала понять, что такая привилегия скорее исключение, потому как одно из правил миссис Палмер гласит: слуги едят отдельно. Однако, чтобы как-то порадовать мальчика, в день знакомства он кушал с учительницей. Вскоре объявился хозяин дома. С густой бородой и высокой черной шляпой с широким козырьком он выглядел как отец-пилигрим. Это сравнение вызвало у Лоры ухмылку, которую мистер Палмер ошибочно принял за почтительную улыбку.
– Патрик, дорогой. Ты не успел к обеду, – приветствовала мужа миссис Палмер. Она поцеловала его в обе щеки, не касаясь губами. – Садись, Эмма еще не убрала со стола.