Останется только любовь - страница 19



Я улыбнулась шире, чем собиралась. А внутри – странное щемящее чувство. Сегодня я не поеду домой на метро, не вернусь в холодную, тихую квартиру. Сегодня – всё иначе. Всего на один вечер. И я решила – буду радоваться. Пока могу.

Мы молча вышли из кабинета, погасив свет. Я заперла дверь на ключ, и вместо привычного маршрута к лифту, Терри повёл меня в главный зал.

В ресторане царил мягкий полумрак. Светильники отбрасывали золотистые отсветы на столы, белые скатерти и кремовые кресла выглядели нарядно и спокойно. За окнами – огни города, в зале – приглушённые разговоры и тихая музыка. Люди танцевали, официанты скользили, будто не касаясь пола. Всё было изящным, без пошлости, будто кадр из фильма. И всё это казалось таким далёким от меня.

– Миссис Клиффорд, здравствуйте, – я кивнула своей начальнице.

Она улыбнулась, и в уголках её глаз залегли мягкие морщинки – тёплые, добрые.

– Вижу, вы уже познакомились, – сказала она, подойдя ближе.

– Здравствуй, мам, – ответил Терри, и у меня перехватило дыхание. Он? Сын?

– Мы уже встречались раньше. Не ожидал увидеть её здесь, – добавил он, будто извиняясь.

– Ты хорошо справляешься, милая, – мягко сказала она мне. – Но тебе нужно отдыхать. И есть. Ники говорила, что ты весь день просидела без еды. Так нельзя.

– Просто не хотелось оставлять дела на понедельник, – пробормотала я, смутившись.

– Значит, в выходные – ни одной бумаги. Терри, отец заедет за мной, так что можешь не возвращаться. Отдохни и ты.

Терри улыбнулся, почесав затылок.

– На это и был расчёт.

Она с притворной строгостью ударила его по животу.

– Всё, идите уже. Нечего здесь шататься.

Он взял меня за руку. Его ладонь была тёплой и широкой, и почему-то это касание отозвалось где-то под рёбрами.

Мы подошли к лифту. Он посмотрел на меня – в его глазах отражался свет люстры и что-то ещё. Что-то, от чего внутри становилось мягко.

– Я рада тебя видеть. Наверное, это странно, учитывая… – Я запнулась.

– Я тоже рад, – тихо ответил он.

Мы зашли в лифт. Он отпустил мою руку и нажал на кнопку.

– Что хочешь на ужин?

– Пиццу, – пробормотала я, представляя горячий сыр и тесто. Желудок заурчал.

– Чёрт, ты и правда ничего не ела? – удивился он.

– Я была занята, – пожала я плечами и перевела разговор. – Это ресторан твоей мамы?

– Скорее семьи.

Я кивнула и улыбнулась – слишком многое совпало, но всё это было… приятно.

– Кстати, я тебе звонил, Маргаритка, – с притворным упрёком сказал он.

– Прости. Через пару дней после… я сменила сим-карту. Форд звонил с десятков номеров. Я больше не выдерживала.

– Понимаю. И ты не должна извиняться. Если стало легче – значит, правильно сделала.

– Спасибо, – прошептала я, чуть прикрыв глаза.

– Не за что.

Мы вышли из лифта и направились через холл к выходу. На улице оказалось теплее, чем я ожидала – тёплый ветер ласково ударил в лицо, будто обнимал.

Я сняла резинку с волос, попыталась растрепать пряди, но корни ныли от тугого хвоста, в котором я проходила весь день.

– Тебе нужна помощь? – откашлялся Терри, и в его голосе слышалось что-то почти застенчивое.

Я удивлённо повернулась.

– А ты умеешь помогать с волосами? – прищурилась я, усмехаясь.

– Не возражаешь, если я попробую? – Он подошёл со спины и медленно протянул руки к моей голове. Застыл в нерешительности, словно ждал сигнала. Я не сказала ни слова, просто улыбнулась, закрыла глаза и сделала полшага назад, легко врезавшись в его грудь.