Остров чародеев-4 - страница 3



– Потому что магический потенциал бабочек куда выше, чем у людей. Сообразительность и изобретательность тут не при чём.

– И что тем бабочкам-хулиганчикам было? Их наказали?

– Во всяком случае по головкам не погладили. Для нас важнее оказался успех на дипломатическом поприще. Удалось заключить договор о взаимопонимании и сотрудничестве: если вдруг кто-либо из фликси пожелает осмотреть земные достопримечательности – милости просим, но в сопровождении куратора из Гильдии. Со своей стороны, бабочки обязуются не совершать больше неожиданных визитов на Землю – для их же собственной безопасности. Жаль, если столь хрупкие создания станут жертвами собственной беспечности. Вернулись обратно к себе все, кроме Фусуффи – уж очень ему тут интересно стало. А теперь ещё и к эльфам хочет. Тем более что где-то тут у него друзья есть. Так что возвращаться будем скорей всего уже без него.

– А как с первого взгляда можно определить – мальчик-фливаксен перед тобой, или девочка? – поинтересовался Денис, вспомнив свою невольную оплошность при знакомстве с Фусуффи.

– Очень просто: у мальчиков крылья зелёной или синей расцветки, у девочек – различных оттенков желтого или красного.

Всего-то навсего!

Глава 2

Вскоре вернулся Фусуффи с известием – крупных поселений поблизости нет, но есть тропинка, которая наверняка должна куда-то вывести!

– Что ж, за неимением лучшего пойдём по ней.

И они побрели, ведомые крылатым провожатым.

– Что-то не вижу я никаких признаков дороги, – засомневался Денис, когда прошли порядочное расстояние.

– На самом деле мы уже на ней. Вот трава аришуунн, – указала Лайта на неприметные нитевидные стебельки, заканчивающиеся бледно-розовыми цветочками. – Сама по себе в здешних краях не растёт, эльфы высеивают её специально, отмечая пути своих постоянных передвижений.

– Оригинально, ничего не скажешь. Однако заросли здесь – будто на Амазонке очутился!

– Э! – иронично откликнулась Великий Мастер. – Это так, редколесье, ты ещё настоящих джунглей Алзиллиэ не видел. Мы в умеренных широтах; парой тысяч миль южнее заросли стоят сплошной стеной. Там уже бесполезно прокладывать тропинки, разве что асфальтовым катком, да ещё почву после него прижигать. Вот где даже «ау!» кричать бесполезно – поселений мало, и они далеки друг от друга.

– И что делали бы, если б попали туда?

Лайта пожала плечами.

– В самом худшем случае телепортировались бы обратно. Но пока есть шанс исправить ситуацию, грех им не воспользоваться. Здесь не так безлюдно, как на юге. Наверняка кого-нибудь повстречаем, кто подскажет, куда попали.

– Но почему бы нам не использовать Параллельный Перенос?

– Мне раньше никогда не приходилось бывать в Пуунолле. Знаешь же – это заклятие перебрасывает в место, которое воспроизводишь в памяти. Конечно, могла бы попробовать перенести нас в столицу, но от неё до Пуунолла – как от Лондона до Златограда. И если потом выяснится, что отсюда всего-то десяток миль до цели, будет немножко обидно, не правда ли? А потому давай не спешить с опрометчивыми решениями.

Ещё с километр пришлось прошагать, прежде чем за очередным поворотом их взору не предстала небольшая поляна с правильными рядами цветов, напоминавших земные орхидеи.

– Каимпаак, – сразу поставила диагноз Лайта. – Выращиваются ради эссенции изысканного аромата. Чувствуешь, как благоухают?

– А то! Ещё не увидев этого цветника, уже почуял. Да и симпатичные весьма. Кстати, всё забывал спросить, а ради чего мы сюда заявились?