Остров Клайда - страница 14
Жена послушно спрятала ребенка в своем подоле.
– Всё хорошо, – Сэм решил всех успокоить. – Ничего я не увидел. Я просто вспомнил о…о… Где я оставил свои запасы. До этого момента никак не мог припомнить, но когда ты заговорил об охоте, взял и вспомнил.
– Это хорошо, что вспомнил, – ответил Джон, медленно выпуская рукоятку ножа. – Мог бы реагировать более спокойно. Всех испугал. Сам понимаешь, в каком месте мы живем.
– Простите, сам от себя этого не ожидал.
– Тогда хорошо. Пора ложиться. Нам рано завтра вставать. Покажу тебе кое–что интересное.
– Что?
–Увидишь. Тебе понравится.
Сэм улыбнулся.
– Ладно, я люблю сюрпризы.
Хозяева жилища и гости начали укладываться на ночь. Их ждал напряженный день, полный неожиданностей. Через некоторое время все уснули. Не спал только Сэм. Он думал об Охотнике.
Глава 12
На следующее утро мужчины начали собираться на охоту. Женщины тем временем готовили им еду. Говорили мало – да не о чём было говорить. Особенно, в пять часов утра.
Сэм молча взял свой бластер, принялся менять батарею.
– Оставь, – сразу остановил его Джон, – это нам не понадобится.
– Почему? – удивился Сэм, но послушал Джона, и положил батарею обратно на стол.
– Скайлоты Бессмертных или Всевидящих, как их некоторые называют, с легкостью отслеживают любое тепловое оружие. Ты сделаешь только один, в лучшем случае два выстрела, как скайлоты тебя найдут и убьют.
– Джон правду говорит, – подтвердила слова своего мужа Тинара. – Мы хорошо знаем защитные системы колонистов.
– Ты ведь вчера говорил, что они держатся в стороне от этих мест, – напомнил Сэм.
– Верно, – не стал возражать Джон, – но мы будем охотиться поближе к территории, которую они контролируют. В тех местах водятся шутоны, в которых очень вкусное мясо. И потом, мне интересно посмотреть, что они там делают, – признался Джон.
Сэм понимающе кивнул, и спрятал бластер в свой заплечный мешок. Стрелять он не будет, но оружие в пещере не оставит. Он не имел представления, что это за скайлоты, о которых говорил Джон, но не сомневался, что у них тоже есть слабые места. Надо только их найти.
– Чем мы тогда будем защищаться? – спросил Сэм, – палками? – с иронией добавил он.
– Ты почти угадал, – Джон повернулся и взял из угла две ровно оструганные палки одинаковой длины. – Держи, – одну палку он протянул Сэму.
Тот взял, принялся внимательно осматривать. С одного конца палка была остро заточена.
– Что это? – он удивленно посмотрел на хозяина пещеры.
– Копье, – объяснил Джон. – Никогда раньше не видел?
Сэм отрицательно покачал головой.
– Я их сам делаю, – похвастался Джон, – разной длины и толщины. Рассчитаны на разных животных. Как тебе? – поинтересовался он.
Сэм молчал и с сомнением вертел в руках палку. Он не представлял, как этой штуковиной можно кого–нибудь подстрелить.
Джон понял, о чем он думает.
– Ты не сомневайся. Это эффективное оружие. Надо только научиться им пользоваться. Для каждого копья я выбираю оптимальную длину. Эти подходят для использования как в лесу, так и на открытом месте. Если добыча прячется в кустах, но ты первый её заметил, ты можешь проткнуть её копьем сквозь листву, даже её не видя. Конечно, все нужно делать очень быстро. Если не успеешь ударить острым концом, то можешь выставить палку перед собой, как защиту или засунуть твари в пасть. Пока она бешено будет грызть дерево, ты воткнешь нож ей в шею, или в глаз. После этого она, наверняка, сдохнет. Несколько попыток, и ты станешь настоящим охотником. – Джон на мгновение задумался. – Хотя, чего скрывать. На самом деле, у тебя будет только одна попытка. Если промахнешься, станешь обедом для какой–нибудь твари. Но ты… – Джон посмотрел на Сэма, – не промахнешься. Я уверен в этом.