Остров Коруэн - страница 11



– Вы покинете нас, учитель? – огорченно спросила Зоя.

– Все вы должны проявить собственные силы, а я – увидеть на что вы способны. Результаты задания покажут это.

– Но если мы не сможем найти маяки? – спросил Родак.

Дорлан Лаэд улыбнулся.

– Вы останетесь здесь до тех пор, пока не отыщете их. Я наложил ограждающее заклятие на эту крепость, и прямолуч не сможет перенести вас за ее пределы.

Ученики изумленно и с изрядной долей страха посмотрели друг на друга. Дорлан рассмеялся, и его смех прозвучал неожиданно весело.

– Не беспокойтесь, друзья мои. Вы справитесь. Я вижу в каждом из вас способности и желание. Приступайте к работе.

Пятеро будущих волшебников поклонились и один за другим – в зависимости от быстроты произнесения заклятий – растворились в голубоватом сиянии прямолуча. Дорлан Лаэд снова остался на крепостной стене в одиночестве.

– Затерянная Земля… – прошептал он, глядя на горизонт, – Коруэн… Долла… Смогу ли я снова найти путь? Дурак я, что ушел, не смог сохранить то, что было…

Он оперся на каменный выступ старого ограждения и глубоко вздохнул. Однако, предаться воспоминаниям ему не удалось, потому что рядом снова пришел в движение воздух, и из него соткалась фигура молодой женщины в таком же, как у Дорлана сером плаще. Она была высокой и стройной, с карими глазами, в которых светилось редкая среди волшебниц Школы женственная тайна. Густые каштановые волосы мягкой волной ложились ей на плечи.

– Ты, как всегда, размышляешь о прошлом в то время, как группа бездельничает во дворе? – весело спросила она.

Маг, повернувшись спиной к морю, с приязнью посмотрел на незваную гостью.

– Кто тебе сказал, что они бездельничают? Я дал им сложное задание. Причем солгал, что они будут заперты в крепости, пока не исполнят его.

– Найти маяки силы? Помилуй, Дорлан! Ты же никогда не меняешь их положение! Думаешь, они не могли узнать у старших товарищей где искать? – женщина рассмеялась, тряхнув густыми волосами.

– Плащ не идет тебе, Калана, – невпопад сказал Дорлан. – Да и мне тоже. Глупая какая-то у нас одежда. Я себя чувствую преподобным отшельником в этом мешке.

– А как бы ты посоветовал мне одеться? – Калана удивленно приподняла бровь.

Дорлан посмотрел на нее с шутливым вызовом.

– Я бы скорее посоветовал тебе раздеться. Думаю, тогда ты была бы красивее всех в нашей великой Школе.

Калана рассмеялась и укоризненно покачала головой.

– Сразу видно, что ты воспитывался не у нас. Тогда бы ты относился ко мне не как к женщине, а как к еще одному проявлению гармонии природы.

– Неужели тогда я бы нравился тебе больше?

Она вздохнула.

– Признаюсь, что нет. Греет душу, что хоть кто-то из коллег все–таки хочет снять с меня этот…мешок.

Дорлан заговорщицки подмигнул.

– Тогда может быть переместимся куда-нибудь подальше и нарушим закон Школы?

Калана в деланном гневе слегка толкнула его в плечо.

– Перестань! Я к тебе не за забавами пришла.

– А за чем же? Неужели Хозяин решил меня уволить?

Молодая волшебница перестала улыбаться.

– Нет, не то. Я была в городе этим утром и случайно услышала, как кто-то на улице спрашивал, как найти тебя.

Дорлан беззаботно пожал плечами.

– Ну и что? Нас всех постоянно осаждают искатели зарытых кладов или желающие намешать приворотное зелье. Поверь, всех их ждет один и тот же мой ответ.

– Это был кто-то другой, не обычный искатель клада, – серьезно ответила Калана.

– Почему ты так решила?