Острова - страница 8



Магельянш – человек долга и чести – возвращается в Марокко, расследование, произведенное по монаршему указанию, обелило его, найдены преступники – воры, похитившие овец. Но тень, брошенная на Магельянша, нет, скорее аура человека не от мира сего, человека, не склонного к компромиссам, неудобного и гордого, преследует Фернао. Он уволен из марокканской армии по причине ранения и возвращается в Лиссабон. Снова он добивается аудиенции короля.

–Да сколько ж можно! – восклицает Мануэль. – Я велел увеличить твою пенсию до тысячи восьмисот пятидесяти реалов. Чего ты, Магельянш, еще просишь от меня?

–Ваше Величество, Ваша милость беспредельна, – отвечает хромоногий воин. – Если Вы не можете предоставить достойного места при Вашем дворе, то дозвольте разрешить мне доступ к Вашей королевской библиотеке, собранию книг и рукописей.

Король удивлен – солдат-рубака и книги? Он что, собирается корпеть в подвалах дворца? Но уж очень надоел ему бесцеремонный фидалго. Король машет рукой – дозволить! Только пусть не попадается ему на глаза во дворце, этот хромоногий косноязычный солдат.

На этот раз Магельянш проявляет свою терпеливость и дотошность. В tesoraria – секретнейшем архиве короля – свалены донесения капитанов каравелл, карты берегов, судовые журналы последних экспедиций к дальним морям, в том числе в Бразилию – португальскую колонию в Южной Америке.

Здесь, в королевском хранилище, Магельянш знакомится и тесно сближается с Руи Фалейро. Трудно найти более разные личности, чем он и Фалейро. Магельянш всю свою взрослую жизнь провел в плаваниях и сражениях, а Фалейро – книжный червь, не покидавший Лиссабона, не ступавший на борт корабля. Магельянш – сама выдержка и молчаливая невозмутимость, а Фалейро – юркий, нервный, вспыльчивый, самонадеянный ученый со вздорным характером и страстной говорливостью. Но их объединяет одна, но пламенная страсть – страсть к поиску новых, неведомых путей для познания Земли и Неба. Чистой воды теоретик, кабинетный ученый Фалейро владеет координатами и таблицами для их счислений, знает карты неба и земли, он, не вылезая из-за стола, изобрел свою собственную систему определения долгот земли. Но никого не интересуют его открытия. Португальские мореходы привыкли к старым, истрепанным, но надежным, передаваемым из рук в руки портуланам, где указаны ближайшие порты и берега.

Наконец-то Фалейро встретил не простого любопытного, а опытного мореплавателя, который пытается найти… А что пытается найти сеньор Магельянш? Юго-западный проход? Это строжайшая тайна, и разглашение этой тайны карается смертью по королевскому указу. Но он, Фалейро, знает эту тайну! Многие экспедиции пытались найти этот проход – estrecho, который соединяет Атлантический и Тихий океаны, и каждый раз натыкались на земную твердь. Но Фалейро известна брошюрка, напечатанная на прескверной бумаге, изложенная на не менее прескверном немецком языке. Фалейро владеет немецким. Брошюра озаглавлена Copia der Newen Zeytung aus Prestling Landt («Копия новых вестей из Бразильской земли»). Эта брошюрка была донесением, посланным торговому дому Вельзеров в Аугсбурге одним из его португальских представителей. В ней сообщалось, что некое португальское судно, следуя из Рио-де-Жанейро на юг вдоль берега, около сорокового градуса южной широты обогнуло мыс, подобный мысу Бурь на оконечности Африки, и вошло в широкий пролив, подобный Гибралтару. Два дня судно плыло по этому проливу, не видя конца, но затем, к сожалению, из-за шторма повернуло назад.