Отбор. Элита. Единственная - страница 67
– Ах, боже милосердный, – пробормотала Энн, когда осознала, что в дверях стоит принц.
Она проворно смахнула карты в корзинку для шитья и вскочила. Мэри и Люси немедленно последовали ее примеру.
– Дамы, – произнес Максон.
– Ваше высочество. – Энн сделала книксен. – Такая честь для нас, сир.
– И для меня тоже, – с усмешкой отозвался он.
Девушки переглянулись, явно польщенные. Какое-то время все молчали, не очень представляя, что делать.
– Мы как раз собирались уходить, – внезапно подала голос Мэри.
– Да! Точно, – поддакнула Люси. – Мы… э-э… как раз… – Она беспомощно оглянулась на Энн.
– Планировали заняться доделкой платья, которое леди Америка наденет в пятницу, – заключила Энн.
– Точно, – закивала Мэри. – Осталось всего два дня.
Они обошли нас по широкому кругу и двинулись к выходу. На лицах всех троих расплывались улыбки.
– Не смею отрывать вас от работы, – сказал Максон, провожая служанок взглядом. Их поведение явно его озадачило.
Очутившись в коридоре, все трое не к месту изобразили неуклюжие книксены и поспешно рванули прочь. Едва они завернули за угол, как по коридору разнеслось хихиканье Люси, а следом за ним яростное шиканье Энн.
– Ну и компания, – покачал головой Максон и, войдя в комнату, принялся оглядываться по сторонам.
– Они мне спуску не дают, – с улыбкой отозвалась я.
– Ты им явно пришлась по душе. Такое нечасто случается. – Он прекратил рассматривать мою комнату и сосредоточился на мне. – Я представлял себе твое жилище иначе.
Я развела руками:
– Это не совсем моя комната. На самом деле она принадлежит тебе, а я лишь временная гостья.
Он состроил гримасу:
– Тебе же наверняка сказали, что ты можешь изменить здесь все по своему вкусу. Поставить другую кровать, перекрасить стены.
– Слой краски на стенах не сделает все это моим, – пожала я плечами. – Такие девушки, как я, не живут в апартаментах с мраморными полами, – пошутила я.
Максон усмехнулся:
– А как выглядит твоя комната дома?
– Э-э… Слушай, а зачем ты вообще сюда пришел? – уклонилась я от ответа.
– А! У меня возникла одна мысль.
– Какая?
– Ну, – начал он, продолжая расхаживать по помещению, – я подумал, что, раз уж у нас с тобой не обычные отношения, как со всеми прочими девушками, наверное, нам нужен… альтернативный способ связи. – Он остановился перед зеркалом и принялся изучать фотографии моих родных. – Твоя младшая сестра похожа на тебя как две капли воды, – заметил он с изумлением в голосе.
Я подошла ближе:
– Нам постоянно это говорят. Так что ты сказал насчет способа связи?
Максон оставил в покое фотографии и направился к пианино в дальнем конце комнаты.
– Раз уж ты собралась мне помогать на правах друга, – многозначительно посмотрел он на меня, – наверное, нам не стоит полагаться на традиционные записки, передаваемые через служанок, и официальные приглашения на свидание. Я размышлял на тему чего-нибудь менее официального. – Он взял с крышки инструмента ноты. – Ты привезла их с собой?
– Нет, они были здесь. Все, что мне может захотеться исполнить, я играю по памяти.
– Впечатляюще, – вскинул брови Максон.
Он пошел в мою сторону, явно не собираясь продолжить объяснения.
– Ты не мог бы прекратить совать всюду нос и закончить мысль?
– Ладно, – вздохнул Максон. – Я пришел к выводу, что мы могли бы использовать какой-нибудь условный знак или что-то в этом роде, некий способ дать другому понять, что нужно поговорить, так, чтобы об этом никто, кроме нас, не догадался. Ну, например, потереть нос? – Он туда-сюда провел пальцем над верхней губой.