Отданная Зверю - страница 5



– Присутствие Софи не помешает тебе следовать условиям договора. Мои люди позаботятся, чтобы ты их выполнила. А если не хочешь, чтобы малышка общалась с моим сыном, то поторопись! Я жду твоего скорейшего возвращения.

Меня тошнит от его торжествующей ухмылки.

Дон достаёт телефон, приказывает кому-то купить вещи для Софи и доставить к самолету.

– Софи, ты умеешь плавать?

Малышка испуганно жмётся ко мне, но кивает.

– Заодно купи всё, что нужно пятилетнему ребенку для плавания, и какие-нибудь игрушки, – говорит в телефон.

Кошусь на Софи. Она всем говорит, что ей пять лет, хотя это не совсем правда.

Даю знак охране, что больше не буду сопротивляться, и они меня отпускают.

Опускаюсь на колени, обнимаю дочку.

– Извини, солнышко. Я немного устала, поэтому вышла из себя.

– Почему ты испугалась?

– Понимаешь… Мы же никогда не были на этом острове, поэтому мне немного страшно.

– Дон сказал, что остров волшебный, – шепчет заговорщически.

– Если так, то все будет хорошо. Я в этом уверена.

Софи кивает, с радостью принимая мою стопроцентную ложь, порождённую страхом и отчаянием.

– У зверя есть планшет? – Софи деловито обращается к Дону, главе мафиозного клана, известного своей жестокостью. Мне бы одолжить у неё смелости!

– Можешь взять с собой тот, который тебе дали вчера, – отвечает он.

– На нём нет моих любимых приложений.

Дон поворачивается к устрашающему бугаю с изрытым оспой лицом.

– Гайдо, лично убедись, чтобы маленькой синьорине загрузили все нужные приложения.

Тот кивает.

Я двигаюсь словно в полусне.

Нас загружают в машину, потом в частный самолёт. Прижимаю к себе Софи, не отпускаю ни на секунду. После нескольких часов полёта мы приземляемся на острове. Вокруг белый песок, лазурная вода у берега. Вдали скалистые утёсы, покрытые тропической растительностью.

Спускаемся по трапу, держась за руки. Вдыхаем тёплый, влажный воздух. Следом охрана выносит наши чемоданы.

К нам направляется группа вооружённых мужчин. Вглядываюсь в них так пристально, что режет глаза.

Софи дёргает меня за руку.

– Мам, а какой он зверь?

– Что?

– Ты сказала, что нас отправляют к зверю. Какой он зверь? Хичный?

– ХиЩный, Софи. Щ-щ-щ.

– Хи-щ-ный, – повторяет старательно. У неё проблемы с произношением некоторых звуков и комбинаций букв. – А он живёт в клетке?

– Господи, я надеюсь, что так.

8

На пристанище отшельника это не похоже. Скорее на военный лагерь со всеми удобствами или Гавайский гостевой комплекс. Светлые деревянные домики разбросаны между пальмами и тропическими фруктовыми деревьями. Один из них раза в четыре больше остальных. Оттуда к нам направляются мужчины. Наверняка знают, кто мы, так как позволили использовать береговую посадочную полосу, но, тем не менее, вид у них недружелюбный.

Гайдо опускается на корточки перед Софи.

– Ты когда-нибудь видела рыб?

– Нет! – без зазрения совести врёт моя малышка. Боится, что, если скажет «да», пропустит что-то интересное.

– Ни разу не была в зоопарке? – посмеивается Гайдо. Софи качает головой. – Даже сардин в консервных банках не видела? Ни одной шпротины?

Софи косится на меня. Гадает, выдам я её или нет. Вооружённые мужчины её не тревожат, в нашем мире они везде.

– Можешь пойти с Гайдо к берегу, – соглашаюсь.

Софи радостно кивает, и они уходят.

Неизвестно, как пройдёт встреча и какие слова будут сказаны. Ребёнку лучше этого не слышать. Пугающий внешне, Гайдо на удивление терпелив с Софи, даже когда загружал на её планшет два десятка игр. Посмеиваясь, он признался, что был старшим в многодетной семье. Я никому не доверяю, однако ему я не доверяю чуть меньше, чем остальным.