Отдых в Турции. Турецкий язык. Сборник диалогов и текстов для развития устной речи - страница 7




Sergey: Kapadokya Türk Gecesinde hangi gösteriler var?


Resepsiyon görevlisi: Kapadokya Türk Gecesi, derviş gösterisi ile başlar. Ardından Türk folklor dansları ve oryantal dans gösterisi ile devam eder. Kafkas dansları grubu final gösterisini yapar. Gösteri aralarında canlı müzik programı bulunur.


Sergey: Tamam. Yarın sabahki balon ve yarın akşam ki yemekli Türk gecesi aktivitesine katılmak istiyoruz. ATV turu için daha sonra karar vereceğiz.


Resepsiyon görevlisi: Tamam. O zaman ben şimdi sizin için telefon açıp yer ayırtacağım. Yeriniz ayrıldıktan sonra ödemesini yapabilirsiniz. On beş dakika içinde net cevap vereceğim.


Sergey: Tamam. Biz biraz dolaşıp 15—20 dakika sonra geliriz. İyi günler.


Resepsiyon görevlisi: İyi günler!

Sorular

1-Sergey ve Elena neden erken uyandılar?

2-Balonları izlemek için nereye gittiler?

3-Bugün kahvaltıdan sonra nereleri görmek istiyorlar?

4-ATV turunda hangi rota izleniyor?

5-Türk Gecesi’nin yemek menüsünde neler var?

6-Türk Gecesi’nde hangi gösteriler bulunuyor?

Sözlük

açık büfe – шведский стол
açık hava müzesi – музей под открытым небом
аşık (ğı) – влюбленный
ATV – квадроцикл
balon – воздушный шар
bilgi almak – получать информацию
bilgi vermek – информировать
bırakmak – оставлять; отвозить
birbiri ardına – один за другим
börek (ği) – пирог
canlı müzik (ği) – живая музыка
dans gösterisi – танцевальное шоу
dolayı – вследствие
dümdüz – прямо-прямо
el sallamak – махать рукой
et sote – соте из говядины
final gösterisi – финальное шоу
folklor dansı – фольклорный танец
gerçekten – действительно
görsel – визуальный
görüşmek – общаться
gösteri – выступление, шоу
gözükmek – выглядеть
gün batımı – закат
gün doğumu – восход
güneş – солнце
güzellik (ği) – красота
hava koşulları – метеоусловия
havalanmak – взлетать
iade etmek – возвращать
ikram etmek – угощать
ilerlemek – двигаться вперед, продвигаться
imkan – возможность
imkan sunmak – предоставить возможность
insan – человек
iptal olmak – отменяться
ışık (ğı) – свет
izlemek – смотреть (телевизор или представление)
kale – крепость
karanlık (ğı) – темный
katılım – участие
katılımcı – участник
koşul – условие
kuru yemiş – смесь сухофруктов и орехов
meydan – площадь
muhteşem – великолепный
net cevap – ясный ответ
onlarca – десятки
opsiyon – опцион
özellikle – особенно
rastlamak – встречать (случайно)
rengarenk – разноцветный
rota – маршрут
seçenek (ği) – вариант
sepet – корзина
servis aracı – служебный транспорт
seyir alanı – смотровая площадка
seyretmek – смотреть
sigorta – страхование
sigortalamak – страховать
soğuk meze – холодная закуска
sokak (ğı) – улица
tabela – вывеска
tavsiye etmek – рекомендовать
tavuk sote – соте из курицы
tekrar – снова
tepe – холм
tur – экскурсия
uçuş – полет
unutulmaz – незабываемый
uyanmak – проснуться
vadi – долина
yer ayırtmak – забронировать место

GÖREME VE ÇEVRESİNDE GEZİYORUZ

Yürüyerek Göreme-Ürgüp yolu üzerindeki Göreme Açık Hava Müzesi’ne geldik. Buradaki tüf kaya bloklarının içinde kiliseler, şapeller, yemekhaneler oyulmuş. Burası dini eğitim merkezi olarak milattan sonra dördüncü yüzyıldan on üçüncü yüzyıla kadar kullanılmış. Büyüleyici bir atmosfere sahip. Kiliselerin için- de geometrik süslemeler ve freskler var. Rahip ve rahibelerin manastırı ve yaşam alanları, Aziz Basileus ve Azize Catherine şapeli, manastır eğitmenlerinin ve öğrencilerinin yemekhaneleri, Aziz Barbara Kilisesi, Çarıklı Kilise ve Yılanlı Kilise bizi geçmişte yolculuğa çıkarıyor. Müzedeki gezimizi bitirip Göreme’ye geri dönüyoruz.