Отель «Блэц» - страница 13



В этот раз кухня выглядела совсем не так безлюдно, как в прошлый раз. У плит стояли повара и почти синхронно мешали в исполинских кастрюлях какое-то варево. Су-шефы проверяли заказы, прикрепленные к стойкам над столами, и стирали лишние капли соуса с тарелок. Официанты подхватывали белоснежные блюда с башенками из груш со сливочным сыром и медом, ловко ставили их на подносы и почти в танцевальных па выносили через другие распашные двери, вероятно, ведущие в банкетный зал.

Шипение мяса на сковородках, пыхание пламени фламбе, стук ножей, дзиньканье бокалов и звон сгружаемой в мойку посуды соединялся в сбивающую с толку какофонию. Удивительно, но вся обслуга практически не говорила, каждый из работников кухни, словно заведенная механическая кукла, выполнял строго отведенное ему дело. Айк огляделся. Из небольшой двери вышла миссис Фло.

– А, голубчик! – она подошла к столу и положила на него еще одного ощипанного гуся. – Ох, мистер, мою гусятину просто обожают гости. А все почему? Рецепт моей матушки! В детстве я готова была сделать всю работу по дому, если только узнавала, что матушка собирается к вечеру приготовить гуся, фаршированного апельсинами и розмарином. Душу готова была продать за это нежное мясо и хрустящую карамельную корочку! Тут миссис Фло словно впервые заметила Клару. – А что это дитя в таком красивом платье делает на кухне?

– Я… я потеряла сестру. Мэри.

– Ах, эту малышку? Кажется, я видела ее где-то. Ох, совсем старая стала… Наверняка, она уже в зале для розыгрышей. Наш оркестр кого хочешь сведет с ума своей музыкой. Ах, она ведь любит танцевать?

– Где наши родители? – Клара впилась в кухарку глазами.

Миссис Фло расплылась в улыбке.

– А знаешь… – миссис Фло нарочито сделалась совершенно серьезной. – Видишь, этого официанта? – она указала на мужчину в белоснежной рубашке и черной жилетке, который собирал на поднос блюдца с мясными канапе. – Иди за ним, он точно приведет тебя в зал лотереи.

– Что? – Клара, казалось, была озадачена, но при этом в ее глазах сверкнула искорка надежды. – Но я же…

– Беги, детка! – прикрикнула кухарка. – Обычно он идет очень быстро!

Клара подобрала подол платья и кинулась за официантом в распашные двери.

Миссис Фло открыла буфет и достала миску.

– Подайте-ка мне те три апельсина, мистер! – она указала Айку на вазу с фруктами, которая стояла на разделочном столе.

– Так где их родители? – Айк взял апельсины и положил их рядом с миской.

– Ох, поверьте мне, мой мальчик, они сейчас испытывают самые высшие радости жизни, на которые не осмеливались раньше.

Миссис Фло взяла нож и принялась нарезать апельсины. Потом оторвала из стоящего на полке горшка веточку розмарина. Потерла ее между пальцев и поднесла к носу.

– Мой сын обожал розмарин!

Счищая ножом с веточки изумрудные пахучие листики, старуха принялась вполголоса напевать мелодию. Айк смотрел на нее, и его что-то словно завораживало. Он начал отстукивать ритм ногой и подпевать миссис Фло одними губами.


Ни ветер, ни дождь,

Ни холод зимы –

Ничто не сможет остановить…


Миссис Фло дернулась.


ме… ня…


Последнее слово в припеве кухарка растянула и произнесла металлическим басом. Словно кассетный магнитофон зажевал проигрываемую пленку. Несколько раз механически дернула головой, а потом плавно повернулась в сторону Айка и продолжила петь своим прежним голосом:


Ничто не сможет остановить меня…