Отель «Пастис» - страница 14
Жожо глядел на него как кукушонок в ожидании червяка – нетерпеливый взгляд черных глаз на худом загорелом лице.
– Ну и как? Что думаешь?
– Откуда мы знаем, что это правда? Все это дело плохо пахнет. – Он оглянулся, ища глазами официанта. – Во всяком случае, не помешает выпить еще.
Жожо улыбнулся. Как это на него похоже – сущий пессимист, постоянно выискивает трудности. Но Генерал не сказал «нет».
Толпа редела, люди расходились по домам обедать, а двое приятелей продолжали разговор. Тишину площади нарушал только бой часов на церкви.
Пиццерия «У Матильды» на дороге в Шеваль-Бланк по воскресеньям не работала. Супруга Генерала любила проводить этот день у сестры в Оранже, и Генерал бывал рад возможности поиграть в шары. Однако в это воскресенье шары оставались в ящике в гараже. Генерал ждал гостей.
Он основательно поработал, наметил план действий и дал знать кому надо. Собиралась старая компания (по крайней мере, те, кому удалось остаться на воле), чтобы выслушать деловое предложение.
Генерал снял с большого круглого стола оставленные после ночной уборки стулья и поставил бутылки с пастисом и вином, стаканы, миску с маслинами и две большие пиццы. Вполне достаточно, не пировать же они собираются. Он сосчитал стулья. Восемь. Надеялся на десять, но Рауль с Жаком однажды ночью были неосторожны, и полиция во время обычной проверки замела их с пушками и полной машиной украденных ковров. Теперь на несколько лет они вне игры. Генерал при этой мысли покачал головой. Он предупреждал, чтобы не связывались с пушками. Пушки удваивают срок.
Заслышав треск мопеда, он выглянул в заднюю дверь. По пыльной парковочной площадке, кивая и расплывшись в улыбке, к нему шагал Жожо. В чистой футболке и по-воскресному выбритый.
– Привет!
Они поздоровались. Жожо глянул поверх плеча Генерала.
– Матильда?
– Все в порядке, – заверил Генерал. – Она до вечера в Оранже.
– Отлично. Какой день, а! Как думаешь, получится?
Генерал похлопал Жожо по спине, ощутив под рукой твердую мускулатуру, наработанную ежедневным перетаскиванием камней и мешков с цементом.
– Если все такие крепкие, как ты, получится.
Жожо слишком хорошо знал Генерала, чтобы задавать лишние вопросы. Генерал любил драматические эффекты при полной аудитории. Через уставленный бочонками с пивом узкий коридор они прошли в зал. Жожо оглядел грубо оштукатуренные стены, кованые железные светильники в форме гондол, рекламные плакаты с видами Венеции и Пизы, небольшой, отделанный кафелем бар, позади пергаментный свиток со словами: «В кредит не отпускаем» – и фотографию в рамке: Матильда и Генерал с напряженными лицами, рядом господин при галстуке.
– Славное местечко, очень симпатичное.
Жожо указал на фотографию:
– Кто это?
– Это мэр. Любит пиццу. Отец родом из Италии.
Снаружи послышался шум моторов, и Генерал протиснул свою тушу между стеной и Жожо.
– Угощайся.
В тени припарковались фургон «рено» и забрызганный грязью белый «пежо». Пассажиры стояли шумной группой, один отливал у дерева. Генерал сосчитал. Все в сборе.
– Привет, ребята!
Он направился к ним, корешам, которых не видел несколько лет. Пожимая руки, оглядел каждого. Все были в добром здравии, и он, предвкушая удачу, повел их в ресторан. Все как в добрые старые времена. Респектабельный образ жизни – дело хорошее, но время от времени мужчине требуется немного пощекотать нервы.
– Allez! Рассаживайтесь, рассаживайтесь.