Оторва - страница 3



Оливия издала терпеливый вздох. Порой от чрезмерной простоты людей хотелось застрелиться.

– Не думаю, что у меня получится. Давай лучше сразу встретимся в «Карамельке» или как там называется это кафе!

– Как скажешь! Тогда до встречи!

Оливия закончила разговор и всё с той же грациозной усталостью двинулась в сторону дома. Она никогда не сомневалась в себе и искренне верила в собственную уникальность и особую значимость в этом мире. И потому не было ничего необычного в том, что она желала получать и довольствоваться только самым лучшим. Одного взгляда на этого красавчика было достаточно, чтобы понять, он лучший деревенский парень из всех здесь имеющихся. И Оливия жаждала познакомиться с ним поближе.

2

Когда Макс Ветер зашел в кафе «Карамель», хозяйка заведения полная и загорелая Сима встретила его с распростертыми объятиями. Когда-то здесь был ничем не примечательный сельский бар, куда каждый вечер сходились местные пьяницы и молодежь. После смерти отца Симе Доброй достался кусок земли, который много лет арендовал местный фермер. Продав его, она обзавелась тремя обветшалыми комнатками, пропитанными запахом алкоголя и сигарет, и превратила их в светлые и просторные залы, куда приходили отдохнуть местные жители и туристы. Мало кто тогда верил в задумку сорокалетней женщины. Некоторые даже считали, что у нее поехала крыша после развода.

В «Карамели» продавалось лучшее в мире мороженное, молочные коктейли, пироги из ягод, круассаны, булочки и всё собственного производства. Знающие приезжали сюда не столько ради экскурсий по винодельческому хозяйствую Линдбергов, сколько за вкуснейшей выпечкой Симы.

– Каков красавец! – воскликнула она, крепко обнимая Макса. – Возмужал-то как! Невесту нашел?

– А ты всё о своем! – засмеялся он, испытывая неподдельную радость от встречи с давним другом. – Отлично выглядишь, Сим.

– Ой, да брось! – отмахнулась она, приглашая его присесть за барную стойку. Макар взобрался на высокий стул и поздоровался с Симой пятерней. – Много ли мальцу для счастья надо? Только бы старший брат был рядом!

Сама Сима заняла свое привычное место за стойкой, чтобы видеть всех гостей заведения и вовремя добавлять выпечку на чистейшие витрины. Но пока это подождет.

– Заказывай! – сказал Макс младшему брату. – Всё, что хочешь.

– Да я же лопну! Нет, не лопну! Ого! Это новое меню? – схватил Макар табличку на деревянной подставке. – Пирог с персиком и сливками? – мальчишка облизался. – Сегодня мне будет плохо.

– Ты что, не заходишь сюда после школы? – потрепал его по голове Макс. – Как будто не меня здесь полтора года не было, а тебя!

Сима с улыбкой оглядела двух братьев и почувствовала добрую тоску по временам, когда она сама была ребенком. У нее не было ни сестер, ни братьев, которых она бы ждала с той же надеждой, как Макар, но она точно помнила эти искрящиеся чувства, когда отец возвращался из города после недельной работы и привозил для нее коробки с печеньем, наряды и игрушки.

– Сколько раз я ему говорила, чтобы заходил сюда до уроков? – с деланным недовольством взглянула она на Макара. – Оставляла здесь и булочки и пирог, а он хоть бы раз появился!

– Я сюда прихожу только с Максимом.

– Я бы на твоем месте отсюда не вылазил, – облизался Макс, разглядывая светящиеся экраны на стенах. Красочное меню обольщало не на шутку. – Отличная идея. Такое и в городе не везде встретишь.