Отражения судеб - страница 17
– Это старый Коран, – сказал он. – Написан на османском турецком.
– Османский турецкий? – переспросила Лина, с интересом глядя на него. – Я даже не слышала о таком.
– Это старая форма турецкого языка, – ответил Эмир. – Сейчас его уже мало кто понимает.
– Ого, – проговорила Лина, восхищенно глядя на книгу. – Тогда мне тем более нужна ваша помощь.
– Я буду рад помочь, – ответил Эмир, и снова улыбнулся. – Давайте посмотрим, что здесь написано.
Он стал читать надписи, медленно и четко, переводя их на английский. Лина слушала, затаив дыхание, очарованная его голосом и его знаниями. Она задавала ему вопросы, и он охотно на них отвечал. Они говорили о книгах, о истории, о культуре, и с каждым словом Лина чувствовала, что между ними возникает особая связь.
– Вы, наверное, историк? – спросил Эмир, отрываясь от книги.
– Нет, – ответила Лина, улыбаясь. – Я аспирант, изучаю древние рукописи.
– Это очень интересно, – сказал Эмир. – А что именно вас интересует?
– Меня интересуют связи между разными культурами, – ответила Лина. – Я хочу понять, как они влияли друг на друга.
– Это очень важно, – сказал Эмир. – В этом мире все взаимосвязано.
– Я согласна, – ответила Лина. – Именно поэтому я здесь.
– А вы часто здесь бываете? – спросил Эмир, с любопытством глядя на нее.
– Я приехала совсем недавно, – ответила Лина. – Я еще ничего толком не видела.
– Тогда я могу вам показать Стамбул, – предложил Эмир, с легкой улыбкой. – Я знаю здесь много интересных мест.
Лина снова смутилась от его предложения, но ей очень хотелось согласиться.
– Да, – ответила она. – Это было бы замечательно.
– Тогда я буду ждать вас здесь завтра, – сказал Эмир. – В это же время.
– Хорошо, – ответила Лина. – До завтра.
– До завтра, – ответил Эмир, и, легко поклонившись, ушел.
Лина смотрела ему вслед, чувствуя, как ее сердце бьется сильнее. Она не понимала, что с ней происходит. Она никогда не чувствовала себя так раньше. Она была очарована этим загадочным незнакомцем, его голосом, его глазами, его манерами.
Она осталась стоять у книжной лавки, разглядывая старые книги, но ее мысли были уже далеко. Она думала об Эмире, о их разговоре, о их завтрашней встрече. Она понимала, что этот случайный разговор изменил ее жизнь, и что впереди ее ждет что-то новое и неизведанное.
Она пробыла там еще некоторое время, потом купила пару открыток с видами города и отправилась в отель. Но все мысли ее были об Эмире, она чувствовала, что хочет узнать его поближе.
Вечером она сидела в своем номере, глядя в окно на ночной Стамбул. Огни города мерцали, словно звезды на темном небе. Она думала о своей первой встрече с Эмиром, и не могла отделаться от ощущения, что это не просто случайность, а какая-то предопределенность.
Она не знала, что ее ждет завтра, но она чувствовала волнение и предвкушение. Она не понимала, почему этот незнакомец произвел на нее такое сильное впечатление, но ее сердце подсказывало ей, что это что-то особенное. Она пересматривала открытки и думала о том, как завтра они с Эмиром будут гулять по Стамбулу, и она сможет еще лучше узнать его.
В тот вечер Лина не могла уснуть. Она ворочалась в постели, ее мысли были только об Эмире, о его глазах цвета темного янтаря, о его мягком голосе, о его загадочной улыбке. Она чувствовала, что он не просто интересный мужчина, а человек, который сможет изменить ее жизнь.
Она думала о том, как она будет с ним разговаривать, что она у него спросит, и что он ей ответит. Она хотела узнать о нем все, каждую деталь, каждую мелочь. Она понимала, что он совсем другой человек, не похожий на тех, кого она встречала раньше, но именно это ее и привлекало.