Отряд Омега. Их было шестеро - страница 40
И действительно, она падала не так быстро и как будто контролировала направление полёта. На расстоянии пятнадцати метров Роза достала кольца из-за спины и активировала, направляя перед собой. Затем она непонятными усилиями начала раскручиваться в воздухе. Внизу её ждало сразу три дрогула. Двум из них моментально отрубила головы, а третьего, ухватив ногами за шею, отбросила в сторону, дав себе импульс, чтобы броситься на следующего дрогула, грудь которого изрубила так, что он не мог больше продолжать бой, а, может, и жить тоже. Затем стало тяжелее: на неё направилась группа дрогулов. Она с трудом отбилась от них, нанося незначительные ранения.
Уже на высоте десяти метров Стив достал меч и направился к выходу.
– Тебе тоже не сидится?
– Всё хорошо, Лен. Я-то уж точно могу назвать себя бессмертным. – С улыбкой на лице он спрыгнул вниз. Перед прыжком Стив надел на нижнюю половину лица маску, которую ему также выдал Фриз. Внутри куртки был вшит капюшон, но он почему-то не стал его надевать.
Один из дрогулов увидел, как Стив приземляется, и решил встретить. Стив на это и рассчитывал. Он направил активированный меч вперёд и вонзил прямо в грудь дрогулу, опираясь на монстра ногами, тем самым смягчив себе падение. Вокруг Розы сформировалось кольцо, и она не могла также удачно маневрировать как до этого. Стив направился к ней.
На пути оказался дрогул. Стив с лёгкостью отбил атаку и, сделав рывок за спину, разрубил позвоночник. Подойдя к кольцу, он отрубил сзади одному из дрогулов голову. Несколько соседних дрогулов оставили позицию и бросились на Стива. Роза воспользовалась моментом и оттолкнула ногой одного из трёх оставшихся дрогулов. Она отразила удары и четвертовала двух из них. В это время Стив практически расправился с остальными дрогулами из кольца.
– Я бы и сама справилась.
– А я и не сомневался.
– Потом наговоритесь, голубки. – Самолёт приземлился, и оставшаяся команда начала отбиваться от дрогулов. – Они прибывают откуда-то ещё.
Из склада сочились дрогулу на помощь товарищам.
– Джек, я хотел бы изучить природу портала, пока он не закрылся.
– Хорошая идея. Стив, Роз, за мной. Прорвёмся в здание. Чтобы определить цель их прибытия. Думаю, она именно на складе, и скорее всего, это плазмотопливо, а значит нужно не допустить его кражу. Лена оставайся с Фризом и помогай ему.
– Есть!
– Пошли!
Склад имел овальную крышу. Широкие входные ворота были высотой с единственный этаж. Джек, Стив и Роза прорвались сквозь редких дрогулов внутрь. Изнутри здание представляло собой огромное скопление стеллажей забитых плазмотопливом. Идя мимо них, они обнаружили ещё несколько мёртвых охранников с вспоротыми животами. В глубине склада располагался портал, вокруг которого образовалось скопление дрогулов, волокущих контейнеры с топливом.
– А ну стоять!
Дрогулы отреагировали на крик Джека и бросились в атаку. Они пошли стенку на стенку. Дрогулы были вооружены клинками, а отряд людей держал в руках своё оружие. Джек разрубал неприятелей тяжёлыми взмахами меча; Роза, ловко отскакивая от одного дрогула к другому, била их хлёсткими ударами по жизненно важным органам и мышцам; Стив же нёсся вперёд, сравнивая дрогулов на его пути с землёй, чтобы не допустить проникновения в портал хоть одного контейнера с плазмотопливом. Когда Стив подбежал к порталу, в него почти вошёл один из дрогулов, держа в руках контейнер. Стив кинулся к нему, отрубил обе руки, и контейнер повалился на пол. Стив завершил начатое, воткнув в грудь меч.