Отсчет теней - страница 14
Дан окинул взглядом пришвартованные к пристани суда и почесал затылок. Небольшие одномачтовые корабли перемежались внушительными лодками, в каждой из которых можно было перевезти не менее дюжины элбанов и приличное количество груза.
– Вот эта? – осторожно предположил Дан, ткнув пальцем в болтающуюся у самого берега лодку с выгнутыми носом и кормой.
– Не скромничай, – засмеялся шаи. – Стаки! Счастливчик! А ну-ка окликни своего зеленого хозяина!
Сидящий на носу самого большого корабля старик с седой косой встрепенулся, помахал рукой и что-то крикнул. Над бортом показалась голова Хейграста.
– Идите сюда! И не вздумайте отсыпать медяков этому доброму малому! Он свое уже получил!
– А я разве прошу доплаты? – обиделся Валу.
– Вот, – довольно повел рукой Хейграст. – Теперь это наш корабль. Настоящая ангская джанка. Годится и для реки, и для моря. Три дюжины локтей в длину, семь локтей в ширину, высота борта два локтя, осадка – полтора.
– Сколько раз продавец повторил тебе размеры кораблика, прежде чем ты выучил их наизусть? – поинтересовался Лукус.
– Достаточно, – успокоил белу нари. – И уж поверь мне, прежде чем я отдал за этот дом на воде дюжину и еще восемь золотых наров, я приценился к полудюжине других судов! Заметь, парус косой! Это очень удобно! Почему? – повернулся Хейграст к старику.
– Можно идти при боковом ветре, – улыбнулся старик и спросил в свою очередь: – А где же ваша лошадь?
– Какая лошадь? – не понял Лукус.
– Как же? – недоуменно обернулся к Хейграсту Стаки. – Нари искал корабль, чтобы на нем можно было перевозить живую лошадь. Я сразу предложил свою джанку. Правда, лошадь придется подвязать за брюхо, в трюм она не влезет…
– Успокойся, Стаки, – рассмеялся Лукус, – лошади не будет. Если только большая собака.
– Да хоть варм собак! – махнул рукой Стаки. – Ими можно набить весь трюм.
– Кто будет ею управлять? – спросил белу, ударяя по палубе каблуком.
– Я нанял Стаки, – бодро ответил Хейграст. – За четыре золотых, два из которых заплачу ему в Шине, а еще два в Индаинской крепости.
– Значит, две дюжины золотых, – покачал головой Лукус. – Стоимость полудюжины боевых коней. Или целого табуна обычных. Отчего продал джанку, старик?
– Я уже говорил, – вздохнул Стаки. – Взял груз ткани до Лота, но тут теперь не до пошива рубах. Все сдал по дешевке. Да и моряки мои меня бросили. Последние деньги им отдал. А мне еще за ткань рассчитываться!
– Считай, что тебе повезло, – постучал ногой по скошенной мачте Лукус. – Я бы снизил цену на полдюжины золотых. Но раз куплено, значит, уже куплено.
Старик расплылся в улыбке, и Дан понял, что тот продал бы джанку и за меньшую сумму.
– Готовимся к отплытию! – торжественно провозгласил Хейграст.
– Эй! – послышалось с пристани.
Дан оглянулся и увидел незадачливого стрелка, который протягивал глиняный горшок.
– Возьми, – попросил парень. – В обмен на стрелу. И не обижайся на меня. Это мед. Настоящий.
– Зачем тебе стрела? – удивился Дан.
– На счастье, – улыбнулся стрелок. – Может быть, она расскажет остальным моим стрелам, как найти путь к цели?
– Возьми, – протянул стрелу Дан.
Хейграст и Лукус взяли шесты и оттолкнули джанку от пристани. Корабль замер на мгновение, затем шевельнулся, медленно отошел от берега, поймал течение и поплыл.
– Вот, – принялся объяснять Стаки Дану. – Это рулевое весло. Эта ручка называется румпель. Садись сюда и смотри, что я буду делать. Не волнуйся. Я продал твоему другу хороший корабль. Теперь мне понадобится полгода, чтобы построить новый.