Оттепель для Вольфа - страница 8



– Я согласна, – сказала я, и мои слова прозвучали как приговор, как смертный приговор для самой себя.


4. Уильям

Услышав её ответ, я почувствовал удовлетворение. Элиза Блэквуд была умна, красива и достаточно ответственна, чтобы поставить интересы своей семьи выше собственных. Она была идеальной кандидатурой на роль моей жены.

– Отлично, – сказал я, слегка улыбнувшись. – Тогда, думаю, мы можем обсудить детали.

Я достал из внутреннего кармана пиджака тонкую папку и положил её на стол перед Элизой.

– Здесь брачный контракт. Просмотрите его внимательно. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, задавайте.

Я видел, как её глаза пробегают по тексту. Она читала быстро, внимательно, не упуская ни одной детали. В ней чувствовался ум, деловая хватка. Она не была просто красивой куклой, как я изначально предполагал. И это меня заинтриговало.

– Что это за пункт? – спросила Элиза, указывая на один из параграфов. – Здесь говорится, что я не имею права распоряжаться своими доходами без вашего разрешения.

Я усмехнулся.

– Это стандартный пункт для брачных контрактов, – ответил я. – Я хочу быть уверенным, что вы не будете тратить деньги на ветер.

– Но это мои деньги! – возразила она. – Я зарабатываю их своим трудом!

– Вашим трудом? – приподнял бровь. – Разве живопись приносит вам большой доход?

Элиза покраснела.

– Это не ваше дело. Я просто хочу иметь право распоряжаться своими деньгами так, как считаю нужным.

– Хорошо, – сдался я. – Я могу убрать этот пункт. Но в таком случае, я не буду финансировать ваши художественные проекты.

Я видел, как она колеблется. Она хотела сохранить свою независимость, но не хотела отказываться от возможности заниматься любимым делом.

– Я подумаю, – сказала она, отводя взгляд.

Я кивнул.

– Есть ещё какие-нибудь вопросы?

Элиза продолжала изучать контракт, задавая уточняющие вопросы по каждому пункту. Она была въедливой, дотошной, не упускала ни одной мелочи. Я был впечатлён её внимательностью.

Наконец, она закрыла папку и посмотрела на меня.

– В целом, меня всё устраивает, – сказала она. – Но я хочу внести одно изменение.

– Какое? – спросил я, приподняв бровь.

– Я хочу, чтобы в контракте был пункт о том, что в случае развода я получу пускай маленькую, но часть вашего состояния, – заявила она, глядя мне прямо в глаза.

Я усмехнулся.

– Вы думаете, что я настолько глуп, чтобы согласиться на это?

– Я думаю, что это справедливо, – ответила Элиза. – Я собираюсь пожертвовать своей жизнью ради вашей выгоды. И я хочу получить за это достойную компенсацию.

Я молчал, обдумывая её слова. Она была права. Она жертвовала собой ради меня. И, возможно, она заслуживала достойной компенсации.

– Хорошо, – сказал я, приняв решение. – Я согласен на это условие.

Элиза удивлённо посмотрела на меня. Она, наверное, не ожидала, что я так легко соглашусь.

– Но, – добавил я, поднимая палец вверх, – если развод произойдёт по вашей вине, вы не получите ничего.

– По моей вине? – переспросила она. – Что вы имеете в виду?

– Если вы измените мне, или совершите какой-либо поступок, который нанесёт ущерб моей репутации, – пояснил я. – Тогда вы останетесь ни с чем.

Элиза нахмурилась.

– Это несправедливо, – сказала она. – Почему я должна нести ответственность только за свои поступки?

– Потому что вы – женщина, – ответил я, пожимая плечами. – А женщины всегда несут ответственность за всё.

Элиза покраснела от злости. Я видел, как в её глазах вспыхивает огонь. Она была готова начать спорить, но я прервал её.