Ответить эху - страница 33
Только до сего дня Дэн полагал, что воюет с ветряными мельницами. А оказалось, что мельницы имеют вполне определенный, можно сказать – респектабельный вид.
– Я не понимаю вас, господин Майкл.
– Да? Что ж, поясню. – Гость сменил положение, любезно улыбнулся и продолжил: – Я имею в виду ваш интерес к искусственно созданным существам. К клонам в частности.
Этот тип имеет оперативный доступ к последней информации, раз в курсе разговора Дэна с Дракулой. Значит, далеко не рядовой сотрудник. Надо понять, что он еще знает.
– Вы хорошо осведомлены, Майкл, – опуская «господин», сказал Дэн. – Но так и не пояснили, о какой работе идет речь.
– А я и сам не знаю, Денис, – перешел на «ты» гость. – Знаю, что вас интересует информация о клонах. Кстати, на работе, которую я вам предлагаю, вы сможете узнать о клонах гораздо больше.
– Вы говорите загадками. Непонятная работа в непонятном месте, клоны. Это розыгрыш организаторов бала? Или чья-то шутка?
Гость улыбнулся, покачал головой.
– Вижу, вы пока не выбрали линию поведения. Не знаете, что мне известно, чего я хочу, что могу. Вот и прячетесь за словами, иронией, сарказмом.
– А может, я не пойму, кто вы, господин Майкл, – с легким прищуром посмотрел на того Дэн. – Кого вы представляете? Что вам надо от меня?
– Что надо, я уже сказал. Кого представляю? Это вы узнаете после заключения сделки. Вполне понятные меры предосторожности.
– И насколько далеко простираются эти понятные меры?
Гость уловил изменение тона беседы, но против ожидания не стал снижать накал. Тоже серьезно посмотрел на Дэна и сказал:
– Только до необходимых пределов.
Он посмотрел на часы, что-то прикинул и встал:
– Давайте откроем карты, господин Навруцкий. Вы ищете клонов. Видимо, поэтому и попали на игру. Отдаю должное вашему упорству – вы дошли до победы ради невнятной цели. Но ваши поиски потерпели неудачу. И теперь вам надо держать ответ перед тем, кто вас сюда послал. Но это не мое дело. Я предлагаю вам интересную работу. Для человека, прошедшего войну, прекрасно подготовленного, опытного, умелого. Способного работать не только руками, но и головой. Вы получите огромные возможности, хорошие деньги и блестящую перспективу. Заметьте, я не прошу сдавать своих хозяев. Меня вообще не интересует ваше прошлое. Меня интересует ваше будущее.
– Весьма тронут такой заботой, – тоже встал Дэн. – Хотя и не очень понимаю, чем она вызвана. Здесь полно опытных геймеров с хорошими данными. Любой может подойти вам.
– Ошибаетесь. Не любой. Если на то пошло, здесь практически нет нужных нам людей. И потом, всегда легче найти общий язык с тем, кто имеет какое-то представление о сути дела.
Гость снова посмотрел на часы.
– Время, господин Навруцкий. Начинается маскарад. Вижу, вы уже готовы к нему. Думаю, мы вернемся к разговору после бала. Поверьте, вас эта работа заинтересует. Со всех сторон.
– Уверены?
– Полностью. И сумею доказать вам это в ближайшее время. Вы… увидите, что хотели. И может, поймете, что все обстоит не совсем так, как вам сказали.
Дэн проводил гостя до двери, подождал, пока тот вновь наденет маску, шляпу и плащ; ответил на вежливый поклон.
– Общение с вами доставило мне удовольствие. Я не прощаюсь, Денис.
– Не могу сказать того же.
– Всему свое время…
– Он должен выйти на связь со своими людьми в замке, – сказал по радиостанции помощнику Эрвуд, подходя к лифту. – Следите за ним плотно.