Озеро Единорогов - страница 35



Королева прибежала на зов. Мать хлопала сына по щекам, поливала водой, но будущий правитель не приходил в себя.

– Ты дала ему снадобье?

– Да!

– Как посмела?

– А, что мне остается делать, ночами он зовет ее. Мечется, кричит.

– Опаивать постоянно, нельзя. Он гибнет!

– Ария, прости меня.

– Позови, слуг. Нужно отнести Кая в его покои.

Неожиданно, голос подал Лесли.

– Великая королева, что здесь происходит?

Женщина вздрогнула.

– Подслушиваешь?

– Это вы не заметили меня. Что было в бокале? Какое зелье?

– Лекарство. Мальчик болен.

– Не верю.

– Твое право. Завтра отправишься к отцам Наставникам. Пара лет обучения у старейшин пойдут тебе на пользу.

– Ссылка?

– Дорогой, какая ссылка? Не выдумывай! Вы с Каем дружны. Сын, рано или поздно взойдет на престол. Займет место отца. Ты станешь его правой рукой. Тактика, стратегия, языки и прочие науки должны на ближайшее годы быть твоими хлебом и водой, землей и небом.

– Воля ваша!

– Моя, дружочек. Моя,-Ария вздохнула. – Теперь, ступай.

Лесли вышел, тихонько претворив за собой дверь.

– Он не расскажет Брайану?

– Плевать. Расскажет, не расскажет. Ты ведь беременна. Так?

– Да!

– Вот, и славно. Слово Лесли против моего слова и твоего интересного положения, ничто. Он умный парень, все понял и промолчит.

– Будем надеяться.

– О, матушка…, что со мной?!?

– Ты болен сынок, потерял сознание, упал.

– Не может быть. Где мой друг?

– Срочно убыл из замка.

– Так скоро? Мы не виделись несколько месяцев.

– Дела государства превыше всего! Да, и тебе пора забывать о старых привычках и друзьях. Жена и будущий наследник, важнее всего на земле.

– Какой наследник?

– Соня, ты не сказала?

– Нет, матушка.

– Твоя жена беременна!

Принц, с трудом поднялся, подошел к жене и впился страстным поцелуем в ее губы.

– Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,-шептал он.


– Мира! Дина! Ения! Есть, здесь кто живой?

– По какому праву тревожишь нас?

– Позовите Зою! Не до этикета!

Шляпа слетела с головы Лесли и загорелась сама собой, а его отбросило на несколько метров, приподняло в воздухе и швырнуло в колючие заросли крапивы.

Юноша вылез, потирая ушибленную коленку.

– Понял, Великая мать. Сдаюсь. Не гневайся. Не могла бы ты кликнуть свою дочь. Мне очень нужно поговорить с ней. Еще раз прости мою грубость и неуважение.

– Девочки здесь нет.

– Скоро будет?

– Не знаю.

– Мира, черт возьми. Мы, что, будем препираться до утра? Мне позарез нужно увидеть Зою. Скажи, пожалуйста, где она и покончим с этим.

– Ты забываешься, поганец.

– Лесли, девочки здесь нет уже несколько месяцев. Она ушла из клана после свадьбы принца.

– Дина, не вмешивайся! Разве не поняла, что этого лазутчика прислали из замка…

– Никто меня не присылал. Я прибыл сегодня утром, а уже завтра должен быть на другом краю королевства у Наставников.

– Это никого не интересует. Беги к своему дружку и передай, чтобы держался подальше от наших шатров.

– Мне некуда бежать или идти. Королева выгнала меня. О свадьбе Кая я узнал два часа назад. Пришел к вам, чтобы понять, что здесь происходит.

– Принц женился на Соне. Зоя ушла.

– Дина, молчи!

– Нет, Мира. Сколько можно? Молчи да молчи. Я уж выскажусь. Знаешь, Лес, ты и твой друг-подлецы. Вы думали, что можно глумиться над малышкой и вам ничего не будет? Наобещать с три короба, а после взять, и жениться на другой. Дракон мог бы поговорить с Зоей. Мог бы принести ей и нам свои извинения, но предпочел провернуть дельце втихаря. Стыд и позор такому правителю!