Падение 3. Когда охотник становится жертвой - страница 25
– Не должен, – Кайл приходит в себя, его голос приобретает былую уверенность и спокойствие. Он делает один маленький шаг навстречу к ней. Кали назад не отступает. – Но хочу. Сколько бы ты ни сопротивлялась, я не отступлюсь. Я уже всё решил для себя. Ты и брат – самое дорогое, что есть у меня. Я за вас жизнь отдам и это не пустые слова.
Крыть больше нечем. Он вывернул себя наизнанку, душу до самого дна перед ней раскрыл, теперь только ждать очередного тычка или обвинения, мол, мог да не захотел. Не мог. Не захотел. Хотел, как лучше, и пусть это самое «как лучше» для него и Кали звучит по-разному.
– Ты не заслуживаешь этого. Тех проблем, что пытаешься взвалить на себя…
Но, как ни странно, Кали его не обвиняет. Она его защищает, снова защищает от своих же проблем, будто всё, что он сказал, не имеет для неё смысла. Будто это ничего не изменило в её отношении к нему.
– Ты тоже. Но вместе лучше, чем по одному. Ты – моя семья, мы справимся, – он делает ещё один шаг вперёд. В глазах Кали больше нет ужаса, лишь мучительный выбор – верить или нет, дать или не дать второй шанс. Ведь она тоже это чувствует – он уверен, что чувствует – что ей так же, плохо без него, как и ему без неё. – Поехали домой, Кали.
Он протягивает ей руку.
– Расскажешь мне всё, – твёрдо заявляет она, вскинув подбородок. – Я хочу знать всё о тебе. Ты хочешь, чтобы я тебе доверяла, а сам?!
– Всё. Всё, что захочешь, – клянётся Кайл, глядя ей прямо в глаза. Больше никаких глупостей. Такую, как Кали, нельзя потерять.
Она протягивает ему руку в ответ. Они разговаривают весь день: она много спрашивает, Кайл много говорит, пожалуй, больше, чем за всю свою жизнь. Иногда Кали плачет, слушая очередной эпизод, который самому Кайлу кажется вполне обычным, иногда молчит и много думает. После она готовит ужин и варит кофе в полной тишине – у обоих уже мозоли на языках. Кайл понимает, что от этих разговоров устал не меньше, чем за смену.
– Я понимаю тебя, – говорит ему Кали за столом. Она легко касается его руки, а он не может поднять на неё взгляд, всё ещё чувствуя дикую вину за то, что ей пришлось пережить. За чёртов звонок Гарсии, за драку с Гейл, за все эти душещипательные истории, которые он давно похоронил глубоко в памяти и которые пришлось заново вытащить.
После ужина Кали трижды доказывает ему, что она поняла и приняла его таким, как есть.
***
– Собирайся.
Данэм возвращается затемно, ждёт у двери, когда она оденется.
Эйса спала, но ей хватает пары минут, чтобы натянуть на себя рубашку и шорты – единственные вещи, которые у неё оставались. От неё скоро потом начнёт нести. Надо бы поднять этот вопрос. Каждый раз, когда их с Данэмом пути пересекаются, она лишается даже пары трусов.
– Мне нужна одежда, – заявляет Эйса, пытаясь успеть за ним по лестнице и при этом не навернуться.
– Купим, – отмахивается от неё Данэм, ныряя в ночную темноту на выходе из парадной. Возле дома нет ни одного фонаря, улицу освещает только свет луны и бледные квадраты чужих окон, редкие, как прохожие в этот час в этой части города. Только самоубийца вылезет ночью на улицу в гетто. Или убийца. Глядя на Оливера Данэма, Эйса хмыкает своим весьма точным мыслям. Ходовые огни в машине Данэм не включает. По опустевшим улицам они добираются до завода минут за десять.
В импровизированной пыточной несёт кровью и испражнениями. Эйса морщится, борясь с желанием заткнуть нос. На улицах Синалоа часто стояла трупная вонь, Эйса успела от этого отвыкнуть, но изображать неженку у неё в планах нет. Данэм включает настольный фонарь. Ривера мысленно благодарит небо за то, что её желудок пуст, иначе вся её игра в невозмутимость пошла бы прахом.