Падение летающего города 2. Путь воина - страница 23



Этот рассказ вызвал волнение в рядах воинов.

– Ну и враньё! – сказала Маджа Патунга.

– Учителя думают, что мы забудем, – добавил Эрну Кохуру. – Но славные рода ничего не забывают.

Гиан Атти внимательно посмотрел на недовольных и продолжил говорить:

– С тех пор многое изменилось. Все непокорные низкие царства, которые встречали наш город неприветливо и с оружием в руках, поняли, что торговать с нами лучше, чем умирать. Таким образом, Дивия покорила низких не оружием, а богатством.

– Это онипокорили нас! – выкрикнул Эрну Кохуру.

– Это выпоняли, что лучше торговать, чем убивать грязных, – согласилась Маджа Патунга.

– Во время войны Ротт Громобоец раскидал целый отряд кораблей Портового Царя! – невпопад добавил Хаки Энгатти.

Он упоминал своего отца при любом удобном случае. Но чаще – при любом неудобном.

Учитель Гиан Атти упорно продолжил рассказывать:

– Покорение низких царств с помощью золота и товарного обмена произошло быстрее, чем это делали наши воины. И главное – мы покорили их бесповоротно. Теперь все низкие города ждут нашего прибытия, как прибытия богов. Все города низких работают на то, чтобы обеспечивать нас не только необходимым, но и намного более сверх того.

– Они и раньше обеспечивали нас всем необходимым, – сказала Маджа Патунга. – Без всяких дурацких соглашений.

– Мы и раньше брали у них сверх того, – поддержал её Эрну Кохуру. – И мы ничего не обязаны были давать им взамен.

– Ага, именно так военные рода и стали самыми богатыми в Дивии, – снова крикнул невпопад Хаки Энгатти.

Но на него зашикали все воины. Ибо богатство, нажитое военными в прошлые поколения, и было причиной, почему их не любили мирные сословия.

Гиан Атти завершил свой историко-пропагандистский рассказ:

– Впервые за все поколения мы по-настоящему правим низом, ибо теперь, вместо войны, мы грозим низким царям гораздо более худшим наказанием.

– Ага, чтобы их наказать, вы споёте про низких обидную песню, – саркастично заметил Эрну Кохуру.

– Или сотворите ещё одну срамную «Игру Света» о дочерях низких царей, – усмехнулась Маджа.

Гиан Атти наконец позволил себе нахмуриться. Смешки и выкрики прекратились. Все уже знали, на что способен учитель.

– Да, мы можем спеть про непокорных низких обидную песню и станцевать срамной танец, – сказал он. – Но ещё Совет Правителей может изменить полёт Дивии так, чтобы обогнуть их царства. Без торговли с нами дворцы низких царей придут в упадок, а их подданные обнищают и взбунтуются.

Учителя поддержала Реоа Ронгоа, пропищав и пробибикав:

– Без наших целительских кристаллов низкие цари станут жить так же мало лет, как жили их отцы.

Но, кажется, её бибиканье никто не понял, кроме меня и учителя.

– Без наших кристаллов они не смогут выращивать много животных и ловить обильно рыбу, – кивнул учитель. – Но хуже им будет от того, что без нашего озарённого оружия они снова подвернутся набегам гракков, мухитов и других порождений грязи.

– Пф, – махнул рукой Эрну Кохуру.

Этим жестом он показал, что мог бы опровергнуть слова учителя: но какой смысл?

– Понимаю, что вам, как будущим небесным воинам, обидно, что мирные сословия правят низкими успешнее, чем все воины за все поколения вместе взятые.

– Пф, – махнула рукой Маджа Патунга.

– Золото, товары наших ремесленников и красноречие наших торговцев оказались более страшным оружием, чем яркий «Удар Молнии» или двенадцатисильная мочи-ка, – заключил учитель.