Палеовизитология: Космонавты древности - страница 9
Глава 4. Тайны древних иероглифов: теоретические основы выполнения переводов
В настоящее время бытует мнение, что древние не алфавитно-знаковые тексты хорошо изучены и переведены, что ученые легко читают клинописное и рисуночное письмо. К сожалению, это далеко от истины. Сегодня мы можем говорить только о дешифровках этих текстов, выполненных на основе логических и ассоциативных умозаключений. Недаром разгадыванием тайн древних текстов, как алхимики от лингвистики, сегодня занимаются военные дешифровальщики.
Система знаний о древних языках как научная дисциплина еще не сложилась. Известный немецкий ученый Иоганнес Фридрих, внесший немалый вклад в изучение древних языков и неизвестных письменностей, справедливо сказал: «Для раскрытия всякой неизвестной письменности и всякого неизвестного языка необходим хотя бы какой-нибудь опорный момент; из ничего нельзя ничего дешифровать. Если не за что ухватиться, если опора пока еще не найдена, значит серьезных результатов достичь невозможно – остается лишь простор для беспочвенных фантазий дилетантов».10 Современные исследования в области естествознания, психологии, математической лингвистики и кибернетики дают ключ к решению проблемы древних иероглифов.11
Многочисленные эксперименты как отечественных так и зарубежных нейропсихологов12 доказали функциональную специализацию полушарий головного мозга при работе над различными системами письма. Слоговое фонетическое письмо, сопряженное с делением речи на дискретные единицы, соотнесено с речевыми зонами левого полушария, а правое полушарие обладает словарем слов (в этом смысле символов или мыслеформ), которыехранятся в виде целостных образов. Наиболее наглядны работы японских исследователей, т.к. их язык использует слоговую азбуку (катакану и хирагану) и иероглифы. При расстройствах речи, вызванных нарушением нормальной работы левого полушария, у таких больных нарушается и слоговое фонетическое письмо, тогда как иероглифическое письмо не страдает или страдает в значительно меньшей степени.
По данным, полученным при исследовании социального двуязычия, язык, связанный с логической мыслью европейского типа, ориентирован на левое полушарие; язык, связанный с образной традицией – на правое. Специалисты в области кибернетической лингвистики указывают, что при усвоении нового (неродного) языка в начале используется правое полушарие, затем информация может передаваться в левое полушарие, выполняющее функцию оперативной памяти.13 Таким образом, сам организм не считает дискретную информацию значимой и сбрасывает её из долговременной памяти в оперативную память.
Пиктография представляет собой графический язык образного мышления. Поэтому древние иероглифы может читать тот, кто сохраняет способность к образному восприятию информации и хранит в генетической памяти необходимый словарь мыслеформ (символов).
Это прекрасно иллюстрирует история дешифрации египетских иероглифов, древнеперсидской и вавилоно-ассирийской клинописи. Тексты были написаны на абсолютно незнакомом языке при помощи также незнакомой системы письменности. Шампольон, Гротефенд, Роулинсон, Смит не знали ни лексики, ни грамматики, ни фонетики языка. Не известно было даже, как следует читать слова: слева направо или справа налево. И, тем не менее, были разработаны словари, грамматики, глоссарии и даже проведен сравнительный анализ древних языков.