Пари на невинность, или соблазнить оборотня - страница 16
Ах, вот как! Схлынувшее было возмущение, с новой силой распалилось в груди. А мне-то рассказывал, что спасать кинулся! Врун! Я бросила на парня быстрый взгляд, мысленно насылая на него все известные мне проклятья. Тот стоял в расслабленной позе, засунув руки в карманы. Только кадык еле заметно подрагивал, и зрачки сузились.
Я снова посмотрела на оборотня, его взгляд также не обещал парню ничего хорошего. Мне даже страшно за Жея стало, на долю секунды.
Смазанное движение отвлекло меня от глупого разглядывания советника. Я пригляделась. За спиной оборотня притаился знакомый профиль. Масуока. Как-то за всеми приключениями я забыла о вампире.
Он нервно теребил руки походных сумок. Видимо, альфа решил свалить на хилого вампира тяжелую работу грузчика, чтобы не расслаблялся. На миг в моем сердце вспыхнуло уважение к альфе, только, стоило ему открыть рот, исчезло, как не бывало.
- С сирой Няминг я разберусь один на один, - сообщил оборотень, - что же касается тебя, сир Романовски, то ты уже получил отрицательный отзыв в свою характеристику, - Фрайт даже губы скривил, будто в отвращении, - и тебе придется сильно постараться, чтобы я зачел твою практику. А теперь, урок первый, - оборотень резко развернулся и, схватив взволнованного Масуоку за шкирку, отбросил в нашу сторону, - мне плевать, какие у вас между собой отношения, но в полях вы обязаны быть единым целым! Чтобы не умереть.
И замолчал. Масуока же, зацепившись за рукав Жея, выглядел растерянным. Весь флер надменности слетел, будто и не было. Обычный юноша с бледной кожей и худющим телосложением. В глазах Жея плескался испуг, но парень контролировал себя гораздо лучше представителя аристократии.
Я резко выпрямилась и неверяще посмотрела на альфу - до меня только что дошло, что он не шутил насчет “умереть”. Куда же нас отправил заботливый куратор Саспенс?!
- Вы серьезно? - мой голос показался мне чужим, когда пересохшие вмиг губы зашевелились, чтоб задать вопрос.
Альфа посмотрел мне прямо в глаза, будто к земле пригвоздил. Внутри от его взгляда все перевернулось, тысячей иголочек пройдясь по телу.
- Я не умею шутить, сира, - он криво ухмыльнулся и сообщил, - довольно болтовни. Нам с вами предстоит добраться до той стороны Каньона Сао, чтобы нанять транспорт до места вашей практики. И отправить весть вождю и вашему ректору. Это несколько часов пути, не стоит тратить время.
Я сглотнула тугой комок, застрявший в горле после его слов, и боязливо глянула на парней. Они теперь хмурились, переглядываясь меж собой, но на меня бросали убийственные взгляды.
Что за невезение?! Наедине с тремя существами, которые отнюдь не испытывали ко мне нежных чувств, в чистом поле, на закате, еще и мокрая до нитки. Это совершенно не предел моих мечтаний. Как бы меня не прикопали, чтобы проблем не создавала.
Если выберусь из этой передряги живой и невредимой, то никогда-никогда больше в жизни спорить ни с кем не буду! Невольно коснулась того места, где в злополучный вечер в трактире появилась ответная метка.
Хоть она и не беспокоила, но сейчас показалось, что кожа зудела под промокшей кофтой. Взгляд тут же метнулся к альфе. Встретившись с ореховым прищуром, я похолодела. Там плескались подозрения, наряду с ненавистью. От мужчины не скрылся мой жест, хоть я и резко отдернула руку от запястья. Ой-ой! Что-то грядет!
6. Глава 6
Отставать я начала почти сразу. Парни хмуро топали за альфой, дыша ему чуть ли не в затылок, я же с трудом передвигала ноги. И без того тяжеленный мешок намок под дождем и здорово оттягивал плечо. Тем более, в теплых одеждах идти оказалось жарко.