Переплетения смерти - страница 29
Джон наклонился, чтобы хозяину было виднее. Генри лишь поморщился от отвращения и, схватив бедолагу за шкирку, прошипел, глядя ему в лицо:
– Ты что же, думаешь, что мне интересны твои страдания? Да чтоб ты сдох и горел в геенне огненной до скончания веков! Твой долг служить мне, и ты с этим не справляешься.
– Ваша милость, как мне загладить вину?
– Я сам её заглажу. Розгами по твоей спине.
– Может, это отложить? – неуверенно заикнулся Джон.
– Ты что же, взялся мне указывать, что делать? – Генри резко отпустил его и презрительно посмотрел сверху вниз.
Охранник сразу почувствовал себя ниже ростом, понимая, что дальнейший разговор с хозяином может всё окончательно испортить. Тем не менее, набравшись смелости, он продолжил:
– Ну… Эрвин Хогарт – он же не в себе. Убежать убежал, но куда? Сомневаюсь, что он помнит, где находится его замок. Возможно, он всё ещё здесь. Может, поиски организовать? Этот человек опасен. Вон, на людей бросается. Как бы кто не пострадал.
Генри Кендал со злобой посмотрел на слугу и спросил:
– Когда всё произошло?
– Сегодня утром, – солгал Джон. – Я отнёс пленнику завтрак, а он в благодарность ударил меня по голове. Я, видимо, на какое-то время отключился, а когда пришёл в себя, обнаружил пропажу пленника. Его кандалы валялись на полу, дверь темницы была открыта.
Генри Кендал поднял на ноги всех слуг и рыцарей в замке. Приказал начать поиски узника, сам же бросился в комнату дочерей. Джон, не теряя времени, побежал следом. Если дура-девчонка сболтнёт что-то лишнее, придётся намекнуть хозяину об её умственной болезни. Главное – находиться рядом в подходящий момент. Но Матильды на месте не оказалось, что было для неё вполне обычным. В такое время она, как правило, навещала Эрвина Хогарта в подземелье. Или же гуляла по лесу. По всей видимости, не все привычки дочери были известны Генри.
– Где Матильда? – рявкнул он младшим.
Те тут же заплакали, но Джон не стал дожидаться, пока они перестанут хныкать. Он поспешил в подземелье, рассудив, что хозяйская дочка вполне может оказаться именно там, ведь поведение сумасшедших не поддаётся логическому объяснению. Охранник обыскал в подвальном помещении каждый уголок, но, к его огромному сожалению, Матильда как в воду канула. В камере Джон со злобой отшвырнул в сторону кандалы и выругался. Здесь было просто идеальное место, чтобы придушить эту малахольную. Никаких свидетелей, и вину можно спихнуть на пленника. Но ничего, он ещё поквитается с девчонкой, он не позволит ей растрепать правду. Вскоре во внутреннем дворе собрали всех обитателей замка. Люди обсуждали последние события. Все осуждали Джона Эртона, считая его виноватым. Злоба в душе охранника усилилась. Генри Кендал распорядился относительно Матильды, приказав жене запереть дочь в комнате, как только та объявится. Отобрав десять рыцарей, барон поскакал на поиски Эрвина Хогарта. С его побега прошло слишком мало времени, значит, далеко он уйти не мог. Дождавшись, когда люди вернулись к работе, Джон направился к главным воротам и остановился поболтать с охраной.
– Слыхали, что случилось сегодня? – спросил он, прищурив глаза.
– Ещё бы, – ехидно усмехнулся один из парней, – ты здорово отличился!
Джон стерпел, ему ещё о многом нужно было расспросить стражников.
– А хозяйская дочка на прогулку сегодня не выходила?
– Нет, но вчера вечером мы её видели.
– Она, что же, не возвращалась, что ли?