Перо и Коготь - страница 33



– Всё в порядке? – Он перевел взгляд голубых глаз на меня, в них все ещё плескалась задумчивость, но словно утренний туман над водной гладью, она испарилась. На смену ей пришли холод и пустота привычные для капитана.

– Да. Есть кое-какие проблемы, но они решаемы. – Его рука поднялась, будто желая прикоснуться к моим волосам, но поколебавшись, он опустил её. – Твои волосы сильно пострадали.

– Это последнее, о чем я думаю сейчас, уж поверь мне. На самом деле мне важнее узнать, что требуется от меня и куда мы держим путь. Теперь я могу узнать о деталях нашей сделки?

– Как пожелаешь, принцесса. Но для начала тебе нужно поесть. Не думаю, что ты ела хоть что-то в последние дни.

Хотелось бы отказаться, но он был прав, я уже давно не брала в рот еды. Казалось, что от голода могла бы съесть коня. При мысли о скакуне, мне вспомнился Вет. Мой верный друг был слишком далеко, и я скучала по нему с каждой секундой, проведенной вдали, всё больше. Трюгг заботился о нём, но боль от разлуки не становилась от этого меньше.

– Было бы здорово, спасибо.

На этот раз мы не пошли в каюту капитана, нам подали вяленого окуня с овощами на палубе, и мы устроились на облюбованных мной бочках, возле борта. Отказавшись от эля, я отпила немного воды из бурдюка, стараясь проглотить кусок рыбы, не желавший оказываться в моем желудке.

– Что такое, принцесса, тебя не утраивает сегодняшнее блюдо? – Насмехаясь, продолжал жевать мужчина. Ему явно было очень весело.

– Нет, благодарю, все очень вкусно. – Метая молнии глазами, я продолжала есть. – Но я жду объяснений, что от меня требуется. Изволь уже ответить.

– Всенепременно. Мы направляемся на остров Каос. Должно быть ты знаешь, кто правит людьми, живущими там.

– Конечно, король Ёфур. Благородный и добрый правитель. Отец рассказывал, что он один из самых сильных союзников Нортланда после Грависаль. – Тут меня словно обухом по голове ударили, и я вскочила с места, едва не отбросив чашку с едой. – Ты ведь не причинишь ему зла?! – Взгляды людей рядом с нами устремились на нас.

– Успокойся, – с напором сказал он. – Ты ничего не знаешь, так почему бы не выслушать до конца, прежде чем совершать глупые поступки?

Он назвал меня глупой? Да что он себе позволяет, Тор его подери. Глубоко вздохнув, я обуздала вспыхнувший во мне гнев и села обратно. Пусть уже говорит.

– Прошу прощения, обычно я более сдержана. Никогда не совершаю поступки на эмоциях, предпочитаю думать на трезвую голову.

– Странно, я думал иначе.

– Каждому свойственно ошибаться. Ты не первый, – только и ответила я, отставляя чашку подальше в сторону.

– Так, как я уже сказал, мы идем на остров Каос, – продолжил он. – И нет не для того, чтобы убить короля. Я не занимаюсь грязными делами, предпочитаю оставлять руки чистыми. Во владениях короля находятся земли герцога…

– Отера Кампи. – Показывая свою осведомленность, я подождала, чтобы он продолжил.

– Именно. Тот ещё тролль. Любит коллекционировать маленьких девочек.

– Боги. – В ужасе вырвалось у меня.

– Да. Но здесь они, увы, бессильны. Сестра нашего заказчика попала в его руки, и мы должны вызволить её во что бы то ни стало. Через два дня он устраивает прием в честь замужества своей дочери, мы окажемся там. – Это была плохая идея, а если быть точно, то просто ужасной.

– Как ты планируешь попасть туда? Стража не пропустит посторонних.

– Было бы забавно пробраться туда тайно, но слишком хлопотно. Последнее время я очень ленюсь, так что мы зайдем в парадные двери. – Видя вопрос в моих глазах он добавил: – Я в списке гостей.