Перстень отца - страница 11



– Да, если где и есть ответы, то они там, – согласился с ним старик.

– Вы можете идти со мной, если хотите, – предложил Забуда, видя, как Сбыня живо заинтересовался картой и тайной, что стояла за ней.

– Нет, я стар и не могу быстро ходить, я буду только обузой в твоем путешествии, так что тебе придется найти ответы за нас двоих. Я отдам тебе карту, и ты сможешь найти дорогу, – горестно вздохнул Сбыня.

– Спасибо, – сказал Забуда.

– Ты утешил мое сердце, и я рад, что узнал, что мои сны, похоже, это не просто старческое слабоумие, а воспоминания о другой жизни, – добавил радушный хозяин.

Забуда улыбнулся старику, и тот ответил ему. Оба были рады встрече. В комнате было тихо, и только слышалось потрескивание дров в печурке.

– Надо ложиться спать, завтра тебе предстоит далекий путь. Можешь взять тот мешок и лечь здесь, на лавке, – предложил Забуде хозяин. Юноша с радостью согласился, еще раз поблагодарив его за гостеприимство.

Старик убрал посуду после ужина, подбросил дров в печку и расстелил свою постель на старом сундуке в углу комнаты. Подождав, когда Забуда устроится на лавке, он потушил свечу. В комнате стало темно, и только блики от огня танцевали на стенах хижины. Юноша думал о таинственной карте, о неизвестном ему Светлоземье, таком большом, а также о гербе, который был на свитке и его перстне. «Что же эти символы означают?» – было последней мысль Забуды, пока он не провалился в сон.

Забуда проснулся от того, что его за плечо аккуратно тряс Сбыня.

– Вставай, сынок, уже утро. Я приготовил завтрак, – сказал он еще сонному Забуде. Юноша встал с лавки и потянулся. Это было самое чудесное утро за последние несколько дней.

Старик суетился возле печурки. В горшке варилась каша, распространяя во всей комнате приятный запах утра. Рядом стоял чайник с ароматным травяным чаем. Забуда прошел к двери, где стоял умывальник. Освежившись, он вернулся в центр комнаты.

– Садись за стол, уже все готово, – деловито скомандовал Сбыня.

На столе появились миски с кашей, чай, несколько кусков хлеба, нарезанная долями репа и пригоршня сушеных ягод. Забуда даже не мог вспомнить, когда он так последний раз завтракал.

– У меня давно не было гостей, уже забыл, как накрывать на стол, – отметил Сбыня.

– Все просто чудесно, еда восхитительна, – искренне похвалил его Забуда.

– Что ты, все очень скромно, – отнекивался старик, промолчав о том, что он основательно истратил свои запасы еды, а его огород еще не скоро принесет плоды, но, когда у него были гости, и приходили ли они вообще, он уже и вспомнить не мог.

Старик и юноша принялись за еду. Забуда быстро отправлял в рот ложку за ложкой, а Сбыня смотрел на него и тихонько улыбался. Вскоре мужчины закончили с завтраком. Хозяин сложил остатки хлеба и репы в тряпицу, достал с посудной полки флягу и наполнил ее водой. Потом прошел в дальний угол комнаты и из старого сундука достал небольшой дорожный мешок с лямками и поношенный, но еще добротный плащ. Сбыня сложил в мешок еду, воду и сверху бережно положил пергамент с картой, потом передал все Забуде.

– Вот, все готово, можешь отправляться в путь, – сказал он Забуде.

– Спасибо, Сбыня, за все, что сделали для меня, – с теплотой ответил ему юноша.

– И я рад хорошему гостю, – ответил хозяин.

Забуда вышел из хижины и направился к дороге, по которой вчера шел. Старик проводил его. Дойдя до изгиба дороги, юноша обернулся последний раз и помахал ему на прощание. Сбыня еще долго стоял на пороге и чему-то улыбался.