Первая книга сценариста - страница 2
Работа над сценарием для меня это всегда эмоциональные качели. От полного отчаяния при виде белого листа, до бесконечного восторга при переходе от сцены к сцене. От скрежета зубов во время ступора при выборе максимально оригинального и неожиданного решения сцены, до благодарного взгляда в потолок после написания слова «конец».
Эти эмоции должны устаканиться, прежде чем вы приступите к работе над сценарием.
«К работе? А чем же я занимался только что?»
Неужели вы думали, что написание сценария – это работа? Нет, конечно. Написание сценария – это удовольствие. Работа начинается только тогда, когда мы начинаем его переписывать.
Без первого драфта никакой работы над сценарием быть не может. Именно поэтому вам надо было его написать.
Микеланджело Буонарроти как-то сказал: «Я беру камень и отсекаю всё лишнее». Ну так вот, первый драфт вашего сценария – это камень.
Моя книга разделена на две части не случайно. Первая посвящена отсечению от камня всего лишнего – обучению техническим особенностям написания сценария. Вторая же часть касается «души». Для автора в произведении нет ничего лишнего. Каждая деталь в скульптуре – говорящая. Чтобы найти эти нужные, говорящие детали в вашем произведении, необходимо проработать «душу» вашей истории. Чем мы и займемся во второй части книги.
Ну что, приступим?
Часть 1. Тело сценария
Глава 1. Зачем нужна сценарная запись?
Как я сказал ранее, при работе над первым сценарием не стоит задумываться о формате сценарной записи. Вообще любые правила, которые озвучены в учебниках по сценарному мастерству, не помогают, а тормозят воображение. Формат сценарной записи – это лишь верхушка айсберга.
Возникающее в процессе работы над текстом сомнение, творческий ступор, заставляет авторов сверяться с книгами по сценаристике. Законы трехактной структуры, классификации конфликтов, арки персонажей – что только авторы не ищут в книгах, лишь бы не писать. Однако, чаще всего, творческий ступор возникает не из-за того, что вы забыли какие-то правила построения истории. Обычно эти проблемы возникают из-за непонимания финала истории. Поэтому перед тем, как вы сядете писать сценарий, сформулируйте для себя финал и ни в коем случае не ищите ответов в книгах по сценаристике. Они вам не подскажут.
Писать можно, как угодно. Главное, чтобы история двигалась вперед. Попытки работать в незнакомом вам формате могут стать причиной полной остановки работы над текстом.
Сначала запишите сценарий в произвольном виде.
А формат?
Формат можно редактировать и после того, как первый вариант сценария будет написан.
В 2008 году вышла серия книг издательств «Амфора» и «Сеанс» под общим названием «Библиотека кинодраматурга». В эту серию вошли сценарии Георгия Данелии, Юрия Арабова, Сергея Бодрова-младшего, Алексея Балабанова и многих других. Все сценарии в этих книгах были романизированы – написаны в привычном для большинства читателей виде романа. Однако это никак не мешает воспринимать текст и визуализировать происходящее. Долгое время в Советском Союзе был свой вид записи сценариев, который был полон образов и мыслей. Он мало отличался от литературы. И только в последние годы появилась тенденция к приведению текста в американский формат записи.
«Зачем нужно было что-то менять?» – спросите вы. Ведь и раньше, при старой записи, всё работало. Снимались фильмы, которые собирали десятки миллионов зрителей у экранов. Многие уверены, что советские фильмы многим лучше современных творений российских режиссёров и сценаристов. Конечно же дело не только в формате записи. Причин тому великое множество. Но книга наша не об этом.