Песочные часы, или Маятник Фуко. /Симфония челночного жанра/. Вторая книга - страница 12



Те самые мои друзья, из Старой Деревни, те, что иногда подвозили меня до дома на машине, вот они-то как раз чем-то таким и занимались. Вот тут мне повезло. Мне было с кем посоветоваться, под бутылку лимонада. В результате совместного вечера с друзьями, помимо головной боли утром, я получил много полезной информации. Для начала и этого было вполне достаточно.

С паспортами разобрались довольно быстро, задача, в общем, оказалась не такая уж сложная. Дуешь в ОВИР, записываешься в очередь на подачу документов, потом с неделю ездишь отмечаться к семи утра, и дело почти что в шляпе!

Неделю, сказали, всего-то, надо подождать. Максимум, две. Звоните, типа, узнавайте. А лучше приезжайте. Один, мол, хер, не дозвонитесь. И правда, в ОВИРе нас не обманули! Теперь я понимал, насколько кристально чистые и искренние люди работают в ведомстве, со скромным названием ОВИР! Кристалльнее, наверное, только на таможне!


Так что очень скоро мы стали обладателями этих гордых красных книжиц, с буквами USSR на первой, титульной странице.

И, конечно, там стояла та самая, волшебная, так нужная нам запись: "Выезд разрешён".


С работы решили пока не увольняться. Всё же, мы немного сомневались. Как ни странно, Олег не возражал.

– Конечно, говорит, поезжайте. Нет проблем! А я пока за девчонками вашими присмотрю.

Ещё бы! Две группы молоденьких студенток! Таких улыбчивых и симпатичных! Чего бы и не присмотреть!

А вообще, он тоже как-то, заинтересовался. Может, кабинет исполкомовский, с табличкой, Олегычу поднадоел. Не знаю. Намекнул, короче, что и сам непрочь бы съездить.

– Как-нибудь, – говорит, – в следующий раз, возьмёте? Когда сами всё узнаете? – Это прозвучало настолько искренне и простодушно, что я не мог не согласиться!


Наступал решающий момент в нашей подготовке. Первым делом надо было купить билеты. Решить что-то с валютой. Ну и, пора было уже заняться утюгами.

Билеты в Польшу! Хороший бизнес для кого-то! Уже совсем скоро, меньше чем через год, мы в кассы даже не совались. "Помогу с билетами в Варшаву" – подозрительного вида личности с табличками подобного содержания уже следующим летом встали на вахту у входа в ж/д кассы на канале Грибоедова. У многих, у меня, кстати, тоже, появились и "свои" кассиры. Что, в общем-то, было примерно тем же самым. Той же самой "помощью с билетом до Варшавы." Только, с гарантией, что тебя не кинут, как лошару.

А тогда, осенью девяностого, всё выглядело довольно просто. Приходишь в кассу с готовым паспортом, стоишь часов шесть в очереди, и становишься в итоге счастливым обладателем билета. Нет, были, конечно, ещё какие-то идиотские требования, но теперь я их уже толком и не припомню. Помню только, что со второго захода мы-таки билеты взяли. Сразу в оба конца, туда, и обратно. Как-то стрёмно казалось, в первый раз, без обратного билета.


С валютой вообще, всё оказалось очень просто. В ОВИРе мне так прямо и сказали:

– Во Внешторгбанке, на Гоголя, приобретаете дорожный чек. На сумму до двухсот рублей включительно. На границе поменяете. Может, даже, в поезде. В крайнем случае, в любом банке, в стране прибытия!

Нет, это было просто здорово! Красиво и элегантно. Банк, дорожный чек, шляпа на затылке, маленький кожаный саквояж. "Ай вонт э мани! Побыстрее!" Настоящая Америка!

По двести у нас, правда, уже не набиралось. Так что, махнули по полтосу. На дорожные расходы. О страшном слове "валютчики" мы знали тогда исключительно из криминальных новостей…