Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки - страница 14



Что там такое?


Звук повторяется.


Миссис Плам: Что это, Клайв?

Мистер Плам: Я не знаю, Мэри, откуда мне знать?


Третий звук.


Миссис Плам: Я не могу здесь больше оставаться.

Мистер Плам: Куда ты собираешься идти?

Миссис Плам: Где Тим? Давай попробуем его найти.

Мистер Плам: Мэри…

Миссис Плам: Артур… Иди сюда… Настало время для другого приключения, поверь… Мама и папа хотят отправиться в новое путешествие.

Артур: Куда?

Миссис Плам: Найти дядю Тима. Разве это не здорово?

Мистер Плам: Верно. Мы отправимся на поиски Тима. Он просто где-то путешествует, ничего особенного. Так что мы можем просто пойти ему навстречу.

Артур: Молл идет с нами?

Миссис Плам: Молл придется остаться здесь. Она здесь живет.

Артур: Мы тоже теперь здесь живем.

Манц: Это медведь!

Миссис Плам: Медведь?!

Манц: Запах мяса… Он привлекает животных.

Харди: Нет…

Манц: Он не собирается пока лезть сюда, шум его настораживает.

Харди: Это только вопрос времени.

Мистер Плам: Когда мы последний раз слышали о медведях в Англии?

Манц: Где-то с неделю назад я слышал, что их видели в Плимуте. Я не думал, что они так быстро продвигаются на север…

Миссис Плам: Вот опять!

Артур: Я убью его.

Миссис Плам: Нет, дорогой.

Артур: Нет, я пойду, я должен! Одолжи мне пистолет еще раз, я сделаю это!

Манц: Это работа для взрослых. Оставайся тут. Мы с Харди займемся этим.

Харди: Ок.

Манц: Собирайся, Харди, пойдём.

Мистер Плам: Зачем кому-то куда-то идти? В любом случае после этого придут другие. Почему бы нам не попробовать вырваться отсюда? Прямо на север и дальше, куда не дошла трава…

Харди: Это невозможно. Они растут слишком быстро.

Манц: Кроме того…

Мистер Плам: Что?

Миссис Плам: Что такое?


Пауза.


Харди: Скажи им.

Манц: Этим утром… После… Вы все еще спали… Мы с Харди попробовали найти какую-нибудь еду. Мы не смогли сорвать никаких растений, они слишком плотные, и листья тоже сидят намертво. Мы впали в отчаяние. Так что мы просто решили пройтись. Мы прошли почти милю на север, когда мы это увидели. Они построили стену. Пластиковую стену вровень с деревьями. В неё буквально упираются секвойи, дубы и сосны, корни ползут вдоль стены… Снаружи она наверняка окружена военными. Они сдали юг и теперь стараются не пропустить их дальше…

Мистер Плам: Что ж, это хорошие новости. Там ведь должна быть дверь, что-то вроде контрольно-пропускного пункта, да?

Харди: Да. Она есть.

Мистер Плам: Так пойдём?


Пауза.


Мистер Плам: Ну?

Харди: Они не выпустят мальчика. И они не выпустят Молл.

Манц: Чтобы выйти, нужно пройти обеззараживание. А это очень тяжелая процедура. Они не проводят её никому, кто им кажется… хрупким.

Миссис Плам: Да проведут они её, какие сомнения!

Харди: Там столпились десятки детей. С внутренней стороны стены. Они их не пропускают.

Миссис Плам: Нет…

Мистер Плам: Опять этот звук… Теперь ближе…


Пауза.


Манц: Ну что, Харди, пойдем?

Харди: Надо…

Манц: Клайв?

Мистер Плам: Да, конечно…

Миссис Плам: О, Клайв…


Собираются.


Вы возьмете пистолет?


Останавливаются. Она дает им пистолет.


Удачи!


Уходят.

Долгое молчание. Молл и Артур сидят рядом.

Миссис Плам смотрит на них.


Молл: Когда Харди был маленьким, он любил сидеть у окна и бить мух. Прямо на стекле. А Манц сидел рядом и смотрел на него. Это могло продолжаться часами. В иные дни они могли прихлопнуть до сотни мух. Так что я думаю, что все будет в порядке.

Снова долгое молчание.

Артур: Ты знаешь, кто это?


Надувает большой зеленый пакет из «Окадо» и запускает его по воздуху.