Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки - страница 6



Молл: Я все равно очень хочу его взять. Мы можем его забрать?

Манц: Молл, спускайся с Харди к фургону. Я найду Уинстона и принесу его.

Молл: Хорошо. Я успею по-быстрому принять ванну?

Харди: Через полчаса они закроют Графтон-Роуд. Нам надо ехать сейчас.

Молл: Сейчас возьму чемодан. А-а-а! Паук! Размером с мою ладонь!

Манц: Я его поймаю.

Харди: Возьми стакан.

Молл: Боже, у него кусочки мяса на ногах!

Манц: Куда он делся?


Ищут паука.


Харди: Наверно, спрятался туда, откуда вылез.

Манц: Пауки…

Харди: Потом будут мыши. За ними барсуки. Поехали!

Молл: Ну, до свидания, квартирка. Скоро увидимся. Всего хорошего.


Стук в дверь.


Молл: «Окадо»! Я говорила, что они приедут!


Идет к двери и открывает её.

В комнату заходит Артур, пухлый мальчик с игрушечным мечом в руке. Стоит среди комнаты, озирается.

Молчание.


Молл: Что-то он слишком молод для водителя фургона. Как тебя зовут?

Артур: Артур.

Молл: Как короля?

Артур: Нет.

Молл: Это твой меч?

Артур: Да.

Молл: Зачем он тебе?

Артур: Он игрушечный. Ненастоящий.

Молл: А где твои родители?

Артур: Тоже стучат в двери.

Молл: Ты что-то продаешь? Хочешь, чтобы я что-то купила?

Артур: Нет.

Харди: Зачем вы стучитесь в двери? Там может быть опасно.

Артур: Мне мама велела.

Харди: А кто сказал ей? Полицейский?

Артур: Да.

Харди: Где?

Артур: В Haagen Dazs.

Манц: Почему вы не пошли домой?

Артур: Потому что мы вышли из дома в поисках приключений. Моя задача – быть храбрым и найти место для лагеря.

Молл: Как рыцарь в сияющих доспехах.

Артур: Да.

Молл: Что ж, можешь остаться здесь.

Манц: Молл, нам самим надо уезжать!

Харди: Почему ты не пошёл на другой этаж? В другой корпус?

Артур: Я сам выбрал этот дом. Я так решил, потому что он тут самый большой, а я из нас троих самый храбрый.

Харди: А ты был на нижних этажах?

Артур: Там все заперто. Я пытался выломать двери, но не смог. У вас есть чипсы?


Манц подходит к окну.


Манц: Военные уже на площади. Корни выпирают отовсюду, трава уже ростом с ограду. Они перекрыли все выходы.

Харди: Блин…

Манц: Слишком поздно. Они оцепили Арлингтон Вэй. Похоже, что они изолировали весь квартал.

Молл: Иди и позови родителей. Скажи им, что ты нашёл подходящее место для лагеря.

Действие 2

Картина 1

Та же комната на следующий вечер.

Громадный дуб пророс прямо через доски пола. Листья и трава под дверями и полом стали длиннее и гуще.

В комнате – Молл, Харди, Манц, Артур, Мистер и Миссис Плам, оба полные и пухленькие. На полу стоит тарелка с крошками бисквита.

Молчание.


Молл: По крайней мере, осенью это будет выглядеть красиво.


Миссис Плам берет тарелку и тщательно её вылизывает. Вылизав дочиста, передает тарелку мужу. Тот берет её и облизывает опять. Ставит тарелку на пол. Миссис Плам опять берет тарелку и принимается лизать её.


Артур: Мы можем заказать пиццу?

Молл: Артур, я уже говорил тебе, что Молл заказала еду. Её скоро доставят.


Пауза.


Харди: Нам с Манцем надо спуститься на улицу.

Молл: Он, наверно, застрял по дороге. Я отсюда вижу – на дорогах сплошные пробки. Я сделала большой заказ, хватит на всех.

Манц: Молл, никто не входит и не выходит из дома. Даже «Окадо».

Миссис Плам: Они обычно приезжают вовремя?

Молл: В обычное время – более чем. Но даже отсюда видно, какой там внизу хаос. Так что я понимаю, что они могут задержаться.

Харди: Все, кто мог, уехали. Нам тоже давно надо было эвакуироваться.

Молл: Как они вымахали… Мы в засаде.

Манц (глядя в окно): Площади больше нет. Они растут на глазах.