Пикантная ошибка - страница 17



- Ведьма я. - даже обиделась немного. - Мне это и староста сказал, когда у него молоко внутри коровы скисло. И продолжает киснуть… эх… зря я так сгоряча ему пожелала. 

Тишина в комнате стала такая, как в тот раз, когда я тетке своей двоюродной пожелала облезть. И она начала облезать на глаза многочисленной родни. Там также молчали перед тем как заголосить и забегать.

Правда, тут все же ведьмы оказались, а мы то нервами покрепче будем.

- Я читала только Старшие ведьмы могут такое делать. - прошептала Найла.

- А я не читала. - пригорюнилась Сибилл. - Мамка все книги про ведьм пожгла в печке. А я за них три монеты отдала серебряные!

Я почесала затылок и призналась, что до сего дня понятия не имела, что ведьмы бывают разные. К тому времени с одеждой уже разобралась, платье на замену себе выбрала и сидела на кровати. Хотелось помыться после дороги, да после вчерашней гулянки. Только разговор выходил больно захватывающим. Да и не приходилось до сих пор с другими ведьмами беседовать. Вообще одиноко мне стало, как дар то перешел от бабки Наори ко мне. 

- Ты когда поняла, что ведьма? - пристала ко мне Найла. - Я вот уже с одиннадцати лет, как женские дни пришли, дар в себе почуяла. 

- А я прямо лет с пяти травы отыскивала, да наговоры к ним придумывала. - сообщила Сибилл.

- А я так того… - совсем растерялась. - Так это… год назад. Как бабка Наори померла, так силы то и прорезались. То есть она мне их передала. Уф-ф-ф.

- Так ты не прирожденная ведьма?! - спросили в один голос.

- А это плохо? - совсем перепугалась я.

Мои новые подруги помолчали, дружно подперли руками подбородки.

- Да вроде нет. - протянула, наконец, Найла. - Только дар то ведьминский обычно по женской линии через поколение передается. Это одиночки ищут кому его передать. Иначе умереть ведьма не может, мучается сильно. Тебе, видать, такая попалась. Расскажи, а?

- Да нечего особо рассказывать, - пожала плечами я. – Никто точно не знает, когда она появилась в наших местах. Мы с ней в лесу случайно столкнулись, когда я травки пошла собрать закашлявшему брату.

- Так ты как и я, ведунья? – обрадовалась Сибилла.

- Нет, это мамина бабушка в травках разбиралась. Меня успела кой чему научить, когда мы её навещали.  Сказала, что у меня способностей нет, но это и не беда, зато глаз острый. А зная травы, можно и без всякого дара отвар хоть от жара, хоть от кашля приготовить, чтобы лишние монеты не тратить целителю.

- В целом она права, - согласилась Найла. – В лёгких случаях и обычные травы помогут, а вот если разболеешься, без целительских настоек не обойтись.

- У неё самой слабый дар был, она его другой внучке передала, от своей старшей дочери.

- Так свой дар ты как получила? – в нетерпении поторопили меня девчонки.

- Как я и сказала, с бабушкой Наори я в лесу встретилась. Она уточнила, для чего я травы собираю и посоветовала к отвару добавить одну травку, он тогда сильнее получится и хворь быстрее прогонит. Но её лучше вечером собирать, когда солнце сядет, тогда она наибольшую силу имеет.

- А что за травка? – полюбопытствовала Сибилл.

- Да отстань ты со своей травой! – шикнула на неё Найла. – Дальше что?

- Ну, я ей и ответила, что кто же мне разрешит до вечера по лесу слоняться, когда дома дел полно. Мать крапивой так отстегает, что сесть не смогу. Вот тогда она и позвала меня к себе в хижину, у неё были запасы. А я в благодарность ей хвороста по дороге насобирала. Отвар брату приготовила, и он быстро пошёл на поправку. А после этого случая стала к ней заходить.