Письма в никуда - страница 24



«P.S. Эдвард, дорогой, любимый! Я верю, ты помнишь о нас, и знаю, что долгие пять лет не были лёгкими и для тебя, но надеюсь, что мы скоро увидимся. У Катрин пробудился дар, и она абсолютно и безоговорочно уверена в нашем возвращении домой.

Вечно твоя, Изабелла».

Перечитав письмо, Анна отправила его вслед предыдущим – в никуда. Запоздало в голове пронеслась мысль, что Эдвард даже не подозревает о существовании младшей дочери…

Уже засыпая в пустой постели, она молила всех богов о встрече с мужем во сне, но той ночью видений не было.

Глава 9


Неделя пролетела неожиданно быстро и легко. Душевное состояние Анны и её ощущения были весьма странными, происходящее казалось шуткой Богов, вдруг решивших показать ей существование всех пластов общества: и хозяев жизни – аристократов, и слуг, обеспечивающих их комфорт, и не угодивших действующей власти арестантов. Радовало то, что она на удивление органично вписалась в коллектив прислуги замка. Она работала, как ранее и говорил управляющий, в паре с Оливией, которая поначалу попыталась разговорить её, постоянно о чём-то расспрашивая, но быстро поняла, что Анна не желает болтать о своей жизни. То же произошло и с остальными слугами, и уже на третий день большинство просто потеряло к ней интерес. Замок в основном населяли военные, молчание и аккуратность в этой среде ценились превыше всего.

В те тихие дни основная часть свиты и военных отсутствовала, сопровождая Его Высочество на встречу с Императором, поэтому в замке было значительно меньше работы, а слуги вели себя несколько расслабленно. И никто не подозревал, что эта расслабленность вскоре сыграет со всеми злую шутку.

По слухам, возвращение Главнокомандующего ожидалось со дня на день. В связи с этим управляющий отдал приказ тщательно проверить состояние замка – никто не ведал, в каком настроении прибудет принц. Шёпотом слуги вспоминали случаи, когда из-за малейшего нарушения кого-нибудь могли уволить, иногда даже наградив плетями.

Пробраться в библиотеку Анна пока не пыталась, решив вначале привыкнуть и осмотреться. Теперь она знала, что помещение с книгами не запиралось, а горничные по приказам господ собственноручно возвращали книги из комнат на полки громадных шкафов. Иногда она как бы невзначай интересовалась, кто и за что отвечает, какой распорядок жизни в замке вообще, и всё больше убеждалась, что на прислугу действительно не обращали должного внимания. Да и весь их рабочий день был спланирован так, чтобы максимально скрыться от глаз хозяев: например, богатые покои убирали в те часы, когда аристократы завтракали или обедали.

Анна и Оливия спешно готовили гостевые комнаты: после таких поездок вслед за Его Высочеством обычно спешили придворные красотки в надежде затесаться если не в жены, то хотя бы в любовницы-фаворитки. Старшие его братья были уже женаты, а он всё ещё нет. Вот и пытались аристократки разной степени знатности поймать удачу, забывая о гордости и чести.

«Да… и в Империи, и в Исхине мужчины одинаковы!» – мысленно усмехнулась Анна, не спеша комментировать рассказ второй работницы о местных нравах.

Анна могла с радостью признаться, что работа попалась действительно несложная. В замке порой использовались бытовые заклинания, однако она делала в основном ту работу, которую совсем нельзя или достаточно проблемно делать с помощью магии: застелить постель, полить цветы, красиво и аккуратно сложить вещи.