Планета обезьян. Истории Запретной зоны (сборник) - страница 34
Один солдат беспокойно прошептал другому:
– Их гораздо больше, чем нас.
– Мы погибнем, если не будем осторожны. Пусть начинают первыми.
Двигаясь странной походкой, свидетельствовавшей о том, что его действительно учили ходить люди, вождь Последнего племени неожиданно остановился, увидев, что путь ему преградил всадник – человек.
– Постой, – сказал Алан Вердон.
– Не бойся, Белоглазый, – выпалил Апекс.
– Нельзя проливать кровь без необходимости, – осторожно предупредил его Вердон.
Подняв руку с томагавком, Апекс сердито прорычал:
– Эта безобразная горилла понимает только силу! Я покажу ему, что такое настоящая сила и чем она пахнет. Его собственной кровью!
– Послушай, вождь. Урко хочет захватить меня и моих друзей. Он не хочет ссориться с тобой.
– Да, но я уже поссорился с ним. Он хочет выбить меня из седла и силой увести в свой лагерь, чтобы сделать меня одним из его племени. Я вождь, а не какая-то сутулая горилла.
– Мне кажется, что ты немного и то, и другое, Апекс. Но послушай, вместо того чтобы сражаться с Урко, позволь сделать это мне.
– Тебе?!
– Мне уже доводилось сражаться с Урко.
– Это не твое дело! Сейчас речь идет не о ваших с Урко делах. Речь идет о нашей вражде.
Неожиданно с другой стороны появился Пит и сказал:
– Прислушайся к нему, вождь. Мы ценим твое гостеприимство, но мы не хотим, чтобы умирали твои люди. Сделай вот что. Придержи их, а мы направимся в холмы и испытаем свою удачу там.
Вождь Апекс вертел головой из стороны в сторону, разглядывая астронавтов. Глаза его горели яростью.
– Вы отвергаете мое гостеприимство?
– Нет, – возразил Алан. – Мы воспользовались им в полной мере, и за это благодарны тебе. Мы хотим двигаться дальше, не доставляя тебе больше хлопот.
– Вы не доставляете мне хлопот. Мне доставляет их эта глупая обезьяна. Он оскорбляет меня. Называет меня своим братом.
С этими словами Апекс раздраженно сплюнул.
– Он думает, что ты принадлежишь к его племени, – сказал Пит. – Не обращай на его слова внимания. Они не стоят ничьей жизни.
Челюсти вождя Апекса плотно сжались. Он, похоже, обдумывал свой ответ, когда Урко крикнул:
– Но он и вправду мой брат по крови. И его отец – наш отец – до сих пор с тоской вспоминает его.
– Что?
– Груд не прекратил печалиться о сыне, которого считает давно погибшим.
К ним подъехал Гейлен. Глаза его были широко раскрыты, челюсть отвисла. Глядя на вождя Апекса, он пробормотал:
– Ты? Давно потерянный сын советника Груда?
– Я не сын гориллы, – презрительно фыркнул Апекс. – Я из Потерянного племени. Иначе пусть не говорит никто, ни человек, ни обезьяна.
– Гейлен, ты о чем? – спросил Алан.
– В Центральном городе ходят слухи о ребенке-обезьяне, который пропал много лет назад, – прошептал шимпанзе. – О сыне одного благородного семейства. Все эти годы его считали погибшим.
Изучающе взглянув на внушающее страх лицо Апекса, Гейлен добавил:
– Да, сходство есть. Особенно если присмотреться к носу и щекам.
– Молчать!
Это крикнул вождь Апекс, прыгнувший обратно в седло. Пришпорив своего аппалузского скакуна, он ринулся по направлению к Урко. Не ожидая этого, другая горилла постаралась удержать своего мышастого коня на месте, а своих взволнованных солдат от того, чтобы они открыли огонь.
Волосатые руки вцепились в винтовки. Но луки нацелились быстрее, с безжалостной точностью. Тетивы натянулись до максимума. Полетели стрелы.
Не прошло и секунды, как всадники Урко повалились со своих лошадей, которые бросились врассыпную во все стороны. Полилась кровь, из обезьяньих глоток раздались стоны. Ни одна из горилл, в которую угодила стрела, не поднялась на ноги. Многим пронзили сердце.