Пленница Драконьей Башни - страница 4



В таверне «Три золотых дуката» я забилась в уголок, в надежде перекусить и осторожно выяснить, как добраться отсюда до Лан-дер-Флёра. В зале было шумно и весело, горожане обменивались новостями и стучали ложками, расправляясь с едой.

Выбор блюд впечатлял, но как бы не прогадать, денег у меня немного. Рататуй из побегов пьянящего бамбука, эскалоп из дикого вепря с пряностями… Ладно. Я заказала тарелку гречневой каши, кусок пирога с мясом и кувшин вишнёвого компота. Истратила всего одну медную монетку.

За соседним столом шёл оживлённый разговор, и быстро стало ясно, что парень, попавший в центр всеобщего внимания, такой же бедолага, как и я!

Он телепортировался в Дархайн сегодня утром и до сих пор пребывал в шоке. Местные кормили его супом и ободряюще хлопали по плечу, а парнишка растерянно объяснял, что тут ему никак нельзя оставаться, у него важный многомиллионный проект, и заказчик отравится собственным ядом, если не получит презентацию вовремя.

Первым порывом было кинуться к этому парню и сообщить, что я такая же попаданка, как и он. Хотелось узнать откуда «прилетел» товарищ по несчастью, из какой страны, города. Но в последнюю секунду вспомнила о наставлениях дейсы Клаум и уткнулась в тарелку.

И не зря! Хлопнула дверь, и в зале смолкли голоса. В таверну решительно вторглись трое стражников в чёрной военизированной форме и коротких плащах. У них на рукавах горели нашивки в виде вертикально расположенных красных прямоугольников – как раскалённые угли в затухающем костре. Такая же эмблема украшала их чёрные плащи.

- Идёмте с нам, - приказал один из стражников бедняге. Он произнёс это довольно мягко, но безапелляционно.

- А что? А почему? – растерянно оглянулся парень, но его уже подняли со скамьи под локти и вывели из-за стола.

Посетители таверны отводили взгляды. Когда пленника увели, зал вновь загудел.

- Кто-то донёс…

- Как можно! Человек и так в шоке, а ему сейчас добавят…

- Кто же настучал?

- Вот зачем такое делать!

Как не повезло этому бедолаге! Куда его увезут? Конвой выглядел зловеще - словно три огромных чёрных ворона утащили пойманную добычу…

Расстроенная происшествием, я расплатилась за обед и, не поднимая глаз, незаметно выскользнула из таверны.

2. Глава 2. Повелительница огня

Лена

Весь следующий день усиленно маскировалась: изображала из себя туповатую служаночку из трактира, которая отправилась к родне в Лан-дер-Флёр, но потерялась.

- Хотите, подвезу до Финнелана? Оттуда ходит дилижанс, – предложил молодой человек в элегантном оливковом сюртуке и серых бриджах. Пенное жабо его рубашки слепило глаза белизной, голенища высоких сапог сверкали. – Садитесь в моё ландо.

Красивый лёгкий экипаж с кучером поджидал неподалёку.

- Ой, ну что вы! – испугалась я.

Молодой человек окинул меня цепким взглядом.

К таким денди я за советом даже и не обращалась. Расспрашивала дорогу у простолюдинов. Но этот юноша сам подошёл, услышав, как я разговариваю с хозяйкой магазинчика приправ.

- Нет, мне неудобно! – Старательно изображала смущение. Служанка на моём месте поступила бы так же. – Мне и заплатить вам нечем. Экипаж у вас шикарный такой.

Молодой человек расхохотался:

- Я даже как-то и не рассчитываю, что вы мне заплатите. Просто еду в Финнелан по делам и могу захватить вас с собой. В дороге проведём часа три. Позвольте представиться – виконт Анри Танг. А вас как звать, очаровательная дейса?