Пленница Синего дракона - страница 8



— Местным жителям не нужно объяснять: герцог Верт будет во что бы то ни стало избегать супружеских уз. Как только герцог произнесет клятву верности и проведет с женой первую брачную ночь, ему останутся считаные месяцы жизни.

— Это так. Но все равно тебя не понимаю.

— Смотри, проклятие наложила беременная девушка, выброшенная умирать на мороз твоим предком. Теперь внимание! — для пущей убедительности Терган поднял палец и торжественно сказал: — Есть девушка, проданная графу Ратбору и выброшенная на мороз алчным братом. А если ты спасешь ее и привезешь в поместье? Вдруг твой поступок нейтрализует проклятие?

Алек удивленно поднял брови. О таком повороте событий герцог не думал. Он залпом выпил бренди, вскочил, налил еще, снова опустился в кресло. Мысли в голове сходили с ума. Идея казалась разумной, но…

И опять это дьявольское «но». Чтобы проверить, работает ли проклятие, он должен жениться. Без брака узнать невозможно, нейтрализовалось оно или нет.

— Слушай, Алек, — воодушевился Райнер. — А это шанс. Не стоит упускать его. Девушку нужно не только спасти, но и поселить в Лонг Видже. Как ты на это смотришь?

— Отрицательно! — резко ответил Алек. — Слышал, что говорили дворецкие? Именно в этом возрасте мой отец и дед возвращались в поместье и погибали.

— А вдруг их убивали предки той девушки? И тогда никакого проклятия нет. Узнав о твоем благородном поступке, они смилостивятся.

— Я понимаю, тебя мучит любопытство, — резко ответил Алек и встал. — Но цена твоему любопытству — моя жизнь, — секунду он молчал, обдумывая предположение Тергана. Друзья подались вперед в ожидании решения лидера. — Что ж, попробуем.

Он взял колокольчик и позвонил. Двери тут же открылись, на пороге показались Финч и Кимб, словно стояли за дверью и подслушивали. Это было видно по их встревоженным лицам.

— Нет! — хором крикнули дворецкие, узнав о задумке хозяина. — Нет!

— Друзья, ничего с нами не случится. Вспомните, проклятие вступает в силу, когда я женюсь, а я делать это не собираюсь. И вообще, не кажется ли вам, что пора размять крылья?

— В такой холод? — передернул плечами Райнер.

— Вот и решили. Кимб, дружок, приготовь нам еду на сутки, самых резвых драгм и много теплой одежды. Мы хотим прогуляться по горам.

— Ваша светлость, умоляем!

Финч попытался опуститься на колени, но старческие ноги не подогнулись. Алек подошел к старику, насильно поднял его и направил к двери. Он понимал, в каком ужасе находятся близкие ему люди, но уже горел желанием изменить судьбу.

4. Глава 4

Амина Бакер была обесчещена.

Она знала это так же хорошо, как то, что глаза у ее мерзкого брата тусклого, грязно-коричневого цвета.

Да… Глаза – как грязь… которой, впрочем, теперь запятнана и ее репутация. И эти два факта не исправить. Они неизменны, как звезды. С каждой лимом, уносившим девушку все дальше и дальше от столицы, реалии ее нового положения становились более осязаемыми.

С ней не церемонились: бросили к холодную повозку в одном тонком плаще и отправили в неизвестную даль. Она покинула столицу. Покинула высший свет и тот образ жизни, который прежде считала для себя приемлемым.

— Покинула, покинула, покинула… — выбивали дробь копыта лошадей.

— Покинула, покинула, покинула, — отдавалось ударами сердце.

Горячие кирпичи у ног и на коленях давно уже остыли. Чтобы защититься от холода, Амина закуталась в многочисленные одеяла, попоны, накидки, занимавшие большую часть места в карете. Затхлый, свалявшийся мех колол лицо, но хотя бы на то, чтобы защитить сестру от мороза, Тейлор оказался способен. Он прекрасно понимал, как опасно переохлаждение, ибо тогда он не получит вообще никаких денег от графа.