Плетение своей судьбы. Том 1 - страница 14
– А, я как-то без… – проблеял я, боясь признаться в своей способности.
– Правда? Точно, Рита же говорила, что ты из этих. Садись.
Это ведь не значит, что если я чего-то не понимаю, то считаюсь дураком?
– Только не перетрудись. Если станет плохо, скажи.
– Мне что, всё это переводить? – ужаснулся я объёму каждой папки.
– Нет, только восстановленный лист. Видишь, он отличается по цвету.
Ну, совсем другое дело. Как я и предполагал, читать голый отчёт не то же самое, что приключенческий роман. Но это ведь к лучшему. Сразу понимаешь, что это было на самом деле. Победы и поражения, чья-то смерть, иногда и по вине того, кто писал отчёт. Тем грустнее, не знаешь, понёс он наказание или избежал его.
– Старик, а тут могут откровенно привирать?
– Вот сейчас и проверим.
Проверим? Он что, издевается? Он же тут работает. Сам всё проверить не мог? Я не поверю.
– Что ты вообще искал?
– Совпадения. Рита сказала, что она и есть Кот. Но Кот вроде преступник, – старик кивнул, подтверждая мои выводы. – А она работает на ЦИМ. Вот я и подумал, что они не могли не пересекаться. Тем более время «работы» и места в целом совпадают. Но архив выдал нулевой результат, и я решил, что так не бывает.
На перевод и анализ прочитанного ушло полтора часа. Но я так и не понял, стоила ли эта информация того, чтобы её уничтожать. Ведь ничего конкретного отчёты не содержали. Ну да, сотрудники сообщали, что Рита им помогла в той или иной ситуации, и даже было два отчёта о спасении, а вот о Коте вспоминали лишь вскользь – как о подгадившем и убежавшем. В таких случаях всегда что-то пропадало. Не очень ценная, но определенно нужная вещь. Как вот переводящий амулет. А что если?..
– Архив, отчёты о кражах.
Слишком много. Их хоть раскрывают? Интересно, тут «висяки» бывают?
– Отчёты о кражах, в которых обвиняется Кот, – и все равно выдалось много: неделю копаться придётся. – Отчёты о кражах, в которых виновность Кота доказана на сто процентов.
– А ты неплохо справляешься с фильтром, – произнёс старик уважительно и тут же опустил меня на землю, – только слишком медленно.
Я потянулся за новыми папками.
– Всё, хватит с тебя на сегодня. Посмотри, скоро уже шесть часов.
Как шесть? Мама меня убьёт.
– Можешь завтра прийти. Как раз новые отчёты поступят.
Ух ты, новые?
– И ты, то есть вы, научите их сортировать?
– Пока нет. Тебе придётся снова переводить, пока мне новый амулет не сделают.
Блин. А я так и не прочёл, свидетелем чего стала Рита и почему она вроде как на них не работает.
В общей комнате нас уже ждали новые гости, выглядящие так, будто сбежали со съемок ретро фильма. Один из них пренебрег удобным местом за столом и расположил кресло точно напротив входа в архив. Второй стоял у стены и, наверное, видел все входы, так как взгляд был скрыт за красными очками. В его руке поблескивал кулон, цепочка которого оплетала пальцы, словно кастет.
Не иначе, сын старика расстарался.
– Так это и есть пособник?
– Таккарр, а где банальное «здравствуйте»? – попрекнул старик. Я предусмотрительно держался рядом с ним. Мало ли что у них на уме. И имя странное, надо запомнить, может потом попадётся. Или сразу задать в поиск…
– Мы уже виделись, – отозвался человек в кресле.
– Арестовать? – равнодушно спросил второй.
– Я те сейчас арестую, – возмутился старик, и припечатал так, что даже сын не смел возразить. – Теперь этот молодой человек – мой помощник.