Плетение своей судьбы. Том 1 - страница 23
Верб не унимался.
– На самом деле в них нет особой разницы. Это всего лишь ароматизаторы, малый процент молока, и добавки всякие. Обман вкусовых рецепторов.
– Ну и что? Все равно вкусно, – да что он может понимать? Говорит, прямо, как родители. Это же МОРОЖЕНОЕ.
– А по-моему и горчица вкусная.
– Ну, ты сравнил, – удивилась я. – она же острая.
– Зато полезная. А от этой сладости нет толку.
– Как нет? Она, между прочим, радость приносит.
– Да? Не заметил. И вообще, по-моему, она слишком отвлекает, и ты перестаешь смотреть по сторонам.
– Не правда!
С чего он взял?
– Правда? Тогда где мы?
Я послушно осмотрелась и охнула. Действительно. Мы находились на незнакомой мне улице. Незнакомой мне? Как такое могло быть? Все пять кварталов, в радиусе, от школы до дома, выучены наизусть. А мы не могли отойти так далеко, чтобы выйти за их пределы. И я тоже не могла так увлечься. Ведь, правда?
– Наглядный пример, как разговор на «любимую» тему, может отвлечь от чего угодно. Для меня это разговор о ерунде, а для тебя оказалось слабостью.
– Слабостью? – я замялась, пытаясь не акцентироваться на «ерунде». – А можно от неё избавиться?
– Зачем? Главное просто знать о них. Быть наблюдательной и делать соответствующие выводы.
– Какие ещё выводы? – сильней запуталась я.
– А это ты сама мне скажешь. Когда поймешь.
С этими словами, он вытащил вторую купюру. И держа её двумя пальцами, торжественно произнес.
– Даю задание. Потрать всё, что я тебе дал, на разные виды мороженого, даже на такие, которые ты не любишь. И постарайся это сделать незаметно от родных. И ещё одно условие. Купи их, у той самой продавщицы. Если её не будет, дождись, когда появится, и только тогда покупай, ясно? Ты её запомнила?
И аккуратно вложил деньги в мою руку.
– Д-да, – что это за задание такое? Целую кучу мороженого? Мне? Одной? Только…– Верб, а если я не смогу?
– Что не сможешь?
– Выполнить твое задание.
– А в чём проблема? Оно ведь несложное?
– Я не смогу съесть ванильное, – мысль о том, чтобы обмануть его даже не возникала.
– Почему? – его удивление казалось искренним. – Оно вызовет рвотные позывы или галлюцинации? Или может у тебя на него аллергия? Так сразу бы и сказала, чего тут стесняться.
– Н-нет, – на глаза снова стали наворачиваться непрошеные слезы. Действительно, чего это я? Радоваться надо. С-стольк-о-о лакомства-а мне-е-е одно-ой пе-репа-а-ло-и-и.
– Если нет, – его голос стал предельно серьезен, – то мы расстанемся. Я ведь заставляю тебя, не закон нарушить, а всего лишь свои глупые отговорки.
Он взял меня под руку и повел обратной дорогой. Только я опять ничего не видела, на этот раз уже из-за слёз.
– Найду другого ребёнка, которому будет намного интересней меня слушаться. И который за это получит интересную награду.
– Награду? – глупо переспросила я. – Ты не говорил.
– И сейчас не скажу. Твоя улица там, – Верб легким подталкивающим движением указал направление. И ушел, не говоря ни слова о нашей будущей встрече. А я осталась беззвучно рыдать.
Почему мне стало муторно на душе, я так не и поняла. Ведь по сути, ничего плохого не случилось. Мы просто погуляли, меня просто угостили, просто поговорили, ни о чём. Он ко мне даже не приставал, так почему у меня ощущение, что меня обидели? Я же не виновата, правда? Что за глупость, ссориться из-за такой мелочи.
А вот дома меня реально ждала ссора.
– Ма-а-м, а Серка опять школьную форму испачкала.