Плоть Амарока - страница 25
Мы летели над самыми кронами деревьев. Было видно, как колышется их листва от создаваемого кораблем сильного ветра. Время от времени напуганные стаи птиц покидали свои надежные дома и разлетались врассыпную, пытаясь спастись от страшного гигантского чудовища в небе. Но вот корабль сбавил скорость и медленно опустился на небольшой, свободный от деревьев участок леса. Хаммер заглушил двигатели, отстегнул защиту и, вскочив с кресла, быстро покинул кабину пилота. Я тоже поторопилась отстегнуться и последовала за ним.
Когда спускалась по трапу, первое, что ощутила – свежую прохладу, наполненную давно забытым, потрясающим запахом лиственного леса. Толстые стволы величественных деревьев великанами возвышались над головой, а где-то в их густых кронах слышалось переливчатое пение летних птичек.
— Отойди в сторону, — голос Хаммера послышался откуда-то сбоку.
Я отошла подальше, и трап сразу же поднялся, закрывая вход в шлюзный отсек. Двигатели «Призрака» заглохли. Сначала по его корпусу пробежала странная рябь, а спустя мгновение очертания и вовсе расплылись, превращая корабль в бесформенный, поросший редкой травой холм.
— Иди за мной! — крикнул Хаммер, отвлекая меня от созерцания голограммной маскировки.
Еще раз взглянув на ничем не примечательный лесной холмик, я улыбнулась и побежала за другом, который уже успел скрыться среди деревьев.
***
— Где ты научился пилотированию?
Мы шли уже около получаса, обходя поваленные деревья, овраги и заросли кустарников. Идти через лиственный лес было намного проще, чем продираться сквозь непроходимые джунгли, да и тропическая духота больше не душила. Солнце клонилось к закату, и от его янтарных лучей по лесу все больше расползались длинные тени.
— Сам разобрался, — друг перепрыгнул очередной овражек и протянул мне руку.
— Сам?! — я с сомнением посмотрела на него и схватилась за его ладонь.
Перемахнув через провал, я снова зашагала по мягкой, покрытой прошлогодней листвой земле. Хаммер шел впереди, периодически замирая и внимательно вслушиваясь в звуки леса.
— Управлять кораблем для меня не проблема. Я часто пропадал в мастерской деда Болина, когда был в клане. Старик много чему научил, — услышав знакомое имя, я улыбнулась, старого доброго китайца любили все, — Мне и мать много что рассказывала... Но так было до того, как Тогралан забрал меня на полигон.
Я сразу отметила, что Хаммер назвал своего отца полным именем. Что же между ними произошло?
— Что за полигон такой? Чем ты там занимался? Это там ты научился так драться? — я решила устроить атаку вопросами, потому что мой собеседник отвечал довольно скупо и тему дальше не развивал, предпочитая отмалчиваться.
— Тренировочный полигон… — заговорил Хаммер после непродолжительного молчания, — Это секретное место Тогралан создал специально для меня. Целый парк с площадками и смертоносными конструкциями. Там я… много раз ломал себе кости. Даже как-то был при смерти. Мне тогда раздавило ногу под прессом, — он сделал паузу, а я побледнела, пытаясь переварить услышанное, — А когда капитан Хута решил, что я созрел, на меня стали натравливать зверей. Тигры, медведи, быки… Он заставлял меня развивать силу духа и мужество, но я… просто выживал.
Я затаила дыхание, с ужасом слушая откровения друга. Хаммер на мгновение замер и уставился вдаль. Было видно, как разуваются его ноздри, а остроконечные уши немного шевелятся, улавливая малейшие звуки. Но вот он расслабился и, посмотрев мне в глаза, продолжил: