Плутовка - страница 6



– Есть успехи, Бойд? – спросила моя нанимательница.

– Лабланш остановился в гостинице «Звездный свет», – сказал я. – Хэнк Ньюсон с женой – тоже.

– Хэнк Ньюсон женат?

– Лабланш женат, – ответил я.

– Вы видели Дэнни?

– Он убежден, что мой клиент – Эд Карлин. Передал мне сообщение для Карлина. Между ними все кончено, и если Карлин побеспокоит его, пока он здесь, в Санта-Байе, то Дэнни покажет ему, почем фунт лиха.

Она спокойно кивнула, словно услышанное имело для нее смысл.

– А что насчет Тины?

– Последнее, что он слышал о Тине, что она со своей подружкой-лесбиянкой бронировала апартаменты в «Хрустальном фонтане», – сказал я нейтральным тоном.

– Что-то вроде плохой шутки? – Ее голос был холодным.

– Его жену зовут Лора, – сказал я. – По ее уверениям, она его первая и единственная жена.

– Она лжет! Как эта сука выглядит?

– Привлекательная натуральная блондинка.

Ее губы напряглись.

– То есть она выглядит соответственно тому, кто она есть? Как дешевая проститутка?

– Не дешевая, – сказал я.

– Хорошо. Старт, похоже, приличный. – Она оскалила зубы – вероятно, это должна была быть улыбка. – Вижу, вы не потратили впустую ни цента из моих денег. Молодчина. Дэнни, конечно, не позволит такой груде грязного белья просто лежать там. Он захочет узнать больше о вас и о ваших партнерах.

– Кэти… – сказал я. – Она ваш шофер?

– Вы заметили! – В ее голосе звучал грубый сарказм.

– И повариха?

– Кэти – очень славная девочка.

– Да, на все руки мастерица, – согласился я. – Шофер, повариха и подружка-лесбиянка, так?

– Что, черт возьми, вы имеете в виду?

– Последнее, что Лабланш слышал о Тине. Она со своей подружкой-лесбиянкой бронирует здесь номер, – сказал я. – Очень уж много совпадений. Так, может, вы близнецы, подменяющие друг друга? Тина Джексон – она же Келли Джексон? Келли – ваше альтер эго?

Она на долгие несколько мгновений закрыла глаза, и я расслабился было, испытывая ложное чувство безопасности, но она внезапно гаркнула во все горло:

– Кэти!

Шофер появилась в комнате через пару секунд. Она сняла форменную куртку, и тонкая белая рубашка хорошо очерчивала маленькие, но красивые, круглые груди. Глядела она хмуро.

– Я занималась суфле, – отрубила она. – Какого черта меня отрывают от приготовления суфле?!

– Он наговорил мне гадостей, – прохныкала Келли Джексон. – С меня довольно! У меня вконец разболелась голова. Мне нужно прямо сейчас лечь. Накорми его ужином и отвези домой.

– Чего он наговорил? – спросила Кэти.

– Я не могу заставить себя повторить. – Она шумно выдохнула. – Ужасные непристойности!

Келли встала с кушетки, торопливо, почти спотыкаясь, пересекла комнату и вошла в одну из спален. Дверь за ней захлопнулась, в комнате установилась внезапная тишина.

– О черт! – нетерпеливо сказала Кэти. – Я подозревала, что она может устроить что-то в этом роде, раз уж она с вами встречалась раньше.

– По-вашему, я всегда действую на людей подобным образом? – возмутился я.

– Нет. – Она покачала головой. – Первая встреча с вами стоила ей неимоверного нервного напряжения.

– Похоже на то, – согласился я.

– Ну и на кой теперь трахаться с суфле?! – воскликнула она в сердцах.

– Я бы тоже не стал, – заметил я вежливо. – Хотя, признаться, ни разу не пытался с ним это делать.

Она холодно усмехнулась:

– Я о том, что оно предназначалось исключительно для того, чтобы произвести на вас впечатление и вы не начали бы задавать щекотливые вопросы. Но теперь уже поздно. Может, вы допьете, а я быстренько переоденусь, и мы спустимся поесть в ресторан?