ПЛЯЖНОЕ САФАРИ - страница 5



Коридонн прошел молча в квартиру и плюхнулся в кресло.

– Дай пива, – потребовал он.

Кэрол пошла на кухню, из своего укрытия вышла Джина.

– Здорово ты его, – похвалила она Кэрол. Та в ответ засмеялась и, выйдя из кухни, увидела в прихожей туфли Стива Ларсона.

Кэрол отдала пиво Коридонну, взяла туфли и вышла на лоджию. Постояла, ожидая, когда Стив Ларсон спустится вниз и, заметив, что он вышел из подъезда, бросила в него туфли.

Техасца спасло дерево, туфли ударились о ветви и потеряли направление полета. Они упали в клумбу цветов, и Стив Ларсон подобрал их. Он с благодарностью подумал о Кэрол – она вернула ему туфли.

– Моя доля, – Коридонн встал и направился к выходу.

Кэрол отсчитала сто долларов и отдала.

– Сыграем еще? – спросила она.

– Можно.

Коридонн вышел, Джина допила пиво оставленное им.

Кэрол разделась и голой села в кресле. Джина оценивающе посмотрела на Кэрол и разделась тоже. Затем она подошла к Кэрол и спросила:

– У нас есть время?

– Немного, – Кэрол прикрыла глаза.

Джина гибко вывернулась и, раздвинув ноги подруги, прильнула горячими губами.

– Ай, – воскликнула Кэрол, – О-ооо! Ты…! Ты!… Чудо-оо! О-ооох!

Оргазм чудовищной силы потряс тело девушки и она заметалась в кресле, пытаясь уйти от жгучего поцелуя…


Высокий, румяный с аккуратно подстриженными усами капитан Том Хессон – начальник полицейского отделения расследования убийств, закурил и приклеил сигарету к нижней губе. Он молча наблюдал как сотрудники ФБР и полиции проводили следственный эксперимент. Здесь же были эксперты. Все вместе они являлись следственной группой.

Два убийства в течении двух дней и оба похожи как близнецы-братья. Одно – это Сабина из Чехии на берегу моря с ножом в груди. На второй день и тоже такой же нож и снова труп в море у берега. На этот раз была девица по имени Шарлота. Компания в двадцать три человека шестью машинами выехали отдыхать к морю за город. Накрыли общий стол. Занимались кто чем, было холодно и отважилась купаться только Шарлота. Пока она купалась, кто-то из компании закричал: «Налетай на шашлык!», и после этого из всех присутствующих никто толком не смог сказать – видел ли до конца Шарлоту. Одни говорят – она доплыла до берега, другие утверждают, что все произошло в море, когда компания увидела труп, все кинулись к Шарлоте, но участвовавший в оргии сыщик посоветовал никому не подходить, чтобы не уничтожить следы, и вызвать полицию.

Когда прибыла полиция, оказалось, что на расстоянии двадцати пяти метров никаких следов не было. Вокруг только песок. А нож торчал в груди девицы.

Первая версия – водолаз. Но на столь мелком участке возле берега его бы могли увидеть в любую секунду. Делать покушение и надеяться, что из более чем двадцати человек никто не взглянет, несерьезно. И почему тогда он не напал на глубине?

Вторая версия – нож метнули. Вот эту версию и отрабатывали под руководством Тома Хессона.

К Тому подошел сержант Берни.

– Сэр, – Берни обливался потом. – Сейчас метать будет Джон Корриэл, морская пехота, спецподразделение.

– Давай, давай, – капитан уныло посмотрел на макет мишени.

С расстояния двадцати пяти метров нож летел не точно, тем более по форме нож был не совсем удобен для метания.

Джон Корриэл, раздетый по пояс, присел, сосредоточился, затем, резко выпрямившись, метнул нож: макет мишени отсвечивал на солнце и было видно – как нож, описав дугу, воткнулся с краю мишени.