По ту сторону фортуны. Книга 2. Закон Мерфи - страница 7



– Это ещё не всё, – многозначительно сказала Света, решив с ходу ошеломить его во второй раз.

   Она вытащила из сумочки найденную на чердаке ложку и положила её на стол перед поляком. Тот опять разволновался и с беспокойством переводил взгляд со Светы на меня и обратно. Он взялся за лупу и принялся обследовать столовый прибор. Мы ждали.

– Где вы взяли всё?.. Где? – выдавил растерянный коллекционер, подняв голову.

– Первым делом цена, Лешечек, сколько?– спросила Света, поляк прерывисто вздохнул и снова занялся ложкой.

– Тоже старинная вещь, здесь можно определить. Серебро, примерно середина восемнадцатого века, но я буду проверять по каталогам. Клеймо, вроде, знакомое, – сказал он. Поднял голову и настороженно смотрел на нас, не веря в происходящее: откуда мы могли выудить столько редкостей в один момент? Хотя, недавняя история с сервизом, подтверждала, что ожидать от нас можно чего угодно, даже восьмого чуда света.

– Ну, сколько? – поднажала я.

– Триста-триста двадцать долларов. Дивчины, я не понимаю, что опять случилось?

– Вот это да!.. – воскликнула Света и посмотрела на меня, машинально разрывая бумажную салфетку на мелкие кусочки. – А если найдём весь набор? На двенадцать персон. Сколько будет?

   Я засмеялась. Глаза подруги светились, но не от жадности, она никогда не была жадной, а вот азартной – да.

– Три тысячи шестьсот долларов. Теперь понимаешь? Кто нас кротами дразнил?

– Прошу пардону, каюсь! Готова пополнить ряды коллекционеров и купить самую огромную лупу в мире!

   Света подошла к поляку и положила руки ему на плечи. Тот хотел растаять, но в мои планы это не входило.

– И это ещё не всё, мой дорогой, – сказала я, чем окончательно его добила. Лешек наклонился вперёд, вытянул шею, глаза его расширились, губы наоборот сложились в трубочку, через неё он со свистом выпускал воздух.

   Я аккуратно вытащила из пакета свёрток, развернула и протянула ему одну книгу. Светик встала сбоку от Лешека. Тот раскрыл книгу на первой странице и был заметно не в себе. Его лоб собрался в гармошку, глаза тревожно метались между мной и Светкой. Он совсем потерял способность ясно воспринимать окружающее. Мы с подругой одновременно сложили руки на груди и выразительно кивали.

– Вы пугаете меня, дивчины, откуда всё? Вы обокрали музей или дворец? – спросил поляк, мучительно пытаясь понять, куда мы вляпались на этот раз. Я поспешила успокоить его:

– Не волнуйся, ничего мы не украли, всё наше.

– Что скажешь о книгах, мой золотой? – спросила Света и легонько погладила его по голове. – Ну, ну…, успокойся.

   Эта лиса Алиса опять встала за спиной Лешека и примостила лапки ему на плечи, тот вздохнул с облегчением, лоб распрямился. Поляк поцеловал Светкину ручку и в который раз взялся за увеличительное стекло.

– Сказать сложно, здесь нужен хороший букинист. Язык итальянский. Судя по году издания, стоить может от пятисот долларов. Но переплет жёсткий, это ещё сто-сто пятьдесят долларов. Надо переводить, возможно, цена возрастёт. У вас ещё что-то имеется? – спросил Лешек, с подозрением глядя на меня.

– В данный момент – всё, но книг полный сундук. Ещё есть старинная фисгармония, остальное пока не нашли. Надеемся найти в сто раз больше. И самое главное, всё это добро хранится на чердаке моего дома в Тоскане! – торжествующе заявила я, поелозила на стуле и царственно уселась в соответствии с выданной информацией. – Кстати, книги – тебе подарок.