По ту сторону леса - страница 3



Дерево было примерно трёх метров высотой, на толстом стволе широко раскинулись во все стороны ветки. На них не было ничего, ни одного листочка или птицы. Ствол поднимался прямо из брусчатки на площади, он крепился стальным кольцом и прутьями к земле, больше его ничто не держало. Стеклянное дерево выглядело невероятно хрупким, и Элис представить себе не могла, как оно сохранилось невредимым за столько лет.

Спустя какое-то время дети, держась за руки, пошли вокруг ограды, чтобы рассмотреть достопримечательность со всех сторон. По пути они прошли мимо ещё нескольких туристов, которые приехали на ярмарку специально, чтобы увидеть стеклянное дерево. Местные жители уже и не обращали внимания на стеклянное чудо в центре площади. Видимо, если видишь шедевр каждый день, то перестаёшь его замечать, и принимаешь за должное, хотя, если стеклянное дерево исчезнет, то это непременно заметит каждый житель деревни.

Осмотрев символ Гластри, ребята решили осмотреть торговые лавочки. Элис предложила начать с французской выпечки и заодно угоститься вкусными булочками. Заняв очередь за высокой, стройной девушкой, Эд сказал:

– Девочки, не знаю, как вам, но мне эта толпа надоела. Наверное, я сейчас подкреплюсь и уйду в сторону от площади, погуляю по соседним улочкам. Вы со мной?

– Эд, ты точно не потеряешься? Помнишь, нам надо вернуться до ужина, – уточнила Элис.

– Конечно, я уверен! Где тут плутать! Это не Лондон, Элис! Здесь все улицы выходят на центральную площадь, – ответил Эд с иронией в голосе.

– Хорошо, но давай договоримся встретиться с тобой через пару часов у той афиши! – сказала Элис, показывая на круглый театральный столб с множеством плакатов.

– Элис, я в состоянии дойти до дома один! – возразил Эд.

– Эд! Через два часа мы будем ждать тебя у той афиши, и это не обсуждается, – строго сказала старшая сестра. – Кстати, твоя очередь подошла, покупай булочку и не задерживай людей.

Знакомство с Дамстером

Спустя два часа девочки честно стояли рядом с афишей местного театра самодеятельности. Они уже пятнадцать минут ждали брата. Джессика теребила в руках купленную колбасу для кота, а Элис пакет с украшениями, которые она купила в испанской лавке. Девочки уже начинали волноваться, когда с соседней улицы быстрым шагом вывернул Эдмонд и, не останавливаясь, приказал сёстрам идти.

– Ты где был? Мы уже волноваться начали! – спросила Джессика.

– Джес, знаю я тебя, ты волновалась, что кота накормить не успеешь, а не обо мне! – ответил Эдмонд.

Он шёл впереди всех, за его быстрым шагом Джессика еле успевала бежать. Вид у него был встревоженный, волосы были слегка растрёпаны, на щеке появилась грязь. Элис понимала, что если она и спросит, что с ним случилось, то ответа не получит. На счастье, Эдмонд сам решил поменять тему разговора.

– Ну что, узнали, почему сегодня тут такое столпотворение людей? – спросил Эд.

– Да, – ответила Элис. – Раз в год здесь проводят большую международную ярмарку. На центральную площадь приезжают торговцы из разных областей страны и заграницы. Ярмарка проходит всего один день, поэтому все торопятся, и образуется толпа.

– Понятно. Это вам кто рассказал? – особо не заинтересовавшись услышанным, спросил Эд.

– Хозяйка книжной лавки, – ответила Джессика. – А ты чем занимался?

– Да так, друзей заводил, скажем так… – неопределённо ответил Эдмонд сестре.

Отдав кусок колбасы голодному котёнку, сидевшему все в том же переулке, где его и оставили дети, они свернули с центральной улицы и пошли по прямой дороге к дому. Справа стояли дома, ещё пустые от своих жильцов, которые до сих пор гуляли на ярмарке.