По ту сторону Луны - страница 6
Когда мы долетели до пятого яруса, передо мной предстала удивительная картина.
Это была библиотека.
Здесь кипела жизнь. Сферы быстро прочитывали книги и передвигались между полками, то вверх, то вниз. Здесь были и существа в человеческом облике, красивые, нарядные и очень прозрачные, как я.
Мне хотелось спросить Габа, но он опередил.
– Мой друг, вы находитесь в единственной полной библиотеке всех историй, творений и произведений, – торжественно начал Габ. Мимо нас проплыли две смеющиеся сферообразные особы, внимательно следящие за нами.
– Вы можете менять свой облик, Мистер С. Пойдемте, я покажу вам полки с книгами по управлению своей внешностью, – шепотом сказал Габ. Думаю, он чувствовал, что я еще не привык к себе в таком виде.
Через пару секунд мы уже стояли у полки с книгами. Габ недолго выбирал и протянул одну из них.
– Вот! Тут, – Габ открыл книгу почти посередине и ткнул пальцем, – можно узнать, как преобразовать свое тело во что хотите. Хоть в лобстера! – он хихикнул, а я так и не понял этой тонкой шутки. – Со временем преображения надоедают, но все играют в это сначала.
Я решил бегло посмотреть, о чем говорилось в открытой главе, пока мой друг отвернулся. Пролистав страниц десять, я понял, что запомнил каждое увиденное слово, моя фотографическая память здесь стала только лучше.
– Да, кстати! – неожиданно подлетел ко мне Габ. – Вам говорили про информационный чип, когда вы были в модификационном отделе? Этот чип позволяет быстро усваивать, запоминать и обрабатывать информацию. – Габ снова затерялся среди полок.
Вернулся он в приподнятом настроении. Могу поклясться, что я видел, как он танцевал.
– О, а вот и Мик! – Габ улыбался и смотрел будто сквозь меня. Из-за спины послышался приближающийся смех. – Мик расскажет вам, с какими книгами нужно ознакомиться в первую очередь.
– Доброго пребывания, Мистер С. Я – Мик, – бархатный голос Мика раздался эхом. – Думаю, что мне почти столько же лет, сколько… хотя это не важно. Давайте договоримся: вы будете четко следовать моим указаниям. Я, если честно, не верю во всю эту затею, и им это не поможет, – Мик был погружен в свои мысли и продолжал бухтеть себе что-то под нос.
Мы полетели среди полок, он быстро выхватывал книги и отправлял их вниз.
Выглядел он почти так же, как и Габ: высокий, статный, с белой светящейся кожей. Волосы его были огненно-рыжего цвета, а на его спине был щит, на поясе висел меч. Я раньше ни у кого здесь не видел оружия. Видимо, он обладал особыми полномочиями.
Мы летали средь полок, он выхватывал книги и отправлял их вниз, в мою капсулу. На мой стол улетело около трехсот книг.
– Так, эти книги по медицине, эти – по истории. Вам этого для начала будет достаточно. Не забудьте вернуть до библиотечного звона, – Мик остановился, будто прислушивался к чему-то. – Хотя он еще не скоро, хватит на десяток. Мне пора, Мистер С., адьес! – Мик не дождался моего ответа и быстро ушел.
Теперь у меня было время побыть одному и оглядеться по сторонам. Библиотека напо-минала по форме спираль, чтобы максимально использовать свет для полного пронизывания помещения. Я перелетал от полки к полке, рассматривая корешки книг. Многих названий я никогда не слышал, а другие были на неизвестных языках. Засмотревшись на одну книгу, она начала выезжать с полки мне навстречу. Я взял ее. Обложка была синего цвета, усыпанная перламутровой крошкой, название горело красными буквами. Вдруг проявилась надпись: