По ту сторону сияния. Книга вторая - страница 19



Полковник Моррис был невысоким коренастым человеком с квадратной нижней челюстью и волевым подбородком. Типичный военный. Его выправке позавидовал бы любой, отчего Николай ощутил свою неполноценность и постарался выпрямить и без того прямую спину. Полковник повернулся к вошедшему и оглядел его с ног до головы, после чего кивнул и пригласил присоединиться, отойдя на шаг влево.

Николай облегченно вздохнул. Его не раскусили, значит и тут Дилана Страуда не знали в лицо. Пока все шло отлично.

– Мистер Страуд, у вас есть военное звание?

Николай на миг стушевался, но вспомнил, что при перепрошивке чипа никаких данных о военном звании не высвечивалось, а информации на Дилана было немало. К тому же, его сканировали дважды, и если бы звание было, полковник о нем наверняка бы знал.

– Нет, полковник Моррис. Наша иерархия не коррелирует со званиями военных.

– Жаль, хотелось бы понять, кто кому может приказывать, – сухо засмеялся полковник.

– Удалось что-то выяснить?

– Нет, пока никаких связей с противником не выявлено. Кстати, благодарю за информацию о них, – полковник мотнул головой в сторону сидящего за стеклом молодого парня, прикованного наручниками к столу. – Контрразведка в моем лице благодарит вас за отличную работу.

– Рад помочь, полковник Моррис. Но я бы хотел обсудить с вами один вопрос.

Полковник повернулся к Николаю и уставился на него недовольным взглядом.

– Что за вопрос?

– Эти подозреваемые обвиняются в причастности к террористическому акту на станции, подконтрольной моему ведомству, а значит, находятся в моей юрисдикции. Я хочу перевести их к нам. У нас свои методы спрашивать.

– Спрашивать мы умеем.

– Я вижу, – саркастически заметил Николай. Полковник сверкнул на него взглядом, и негодование на долю секунды отразилось на его лице.

– Что вы имеете ввиду, мистер Страуд?

– Я имею ввиду, что у нас их сестра Стэйси и они могут быть более разговорчивыми если мы пригрозим ей.

– Как так вышло? Она же бежала на сторону вероятного противника?

– Через день она прилетела к нам и сдалась.

– Где доказательства ваших слов? – спросил полковник.

– В челноке. Она там под присмотром моих людей.

Николай видел, как заходили желваки на скулах полковника, когда он обдумывал свой ход.

– Я бы хотел забрать у вас Стэйси Смитт. С ее помощью мы сможем расколоть этих предателей, – наконец произнес военный.

– Могу сказать то же самое. Хочу забрать у вас ее братьев.

– Конфликт ведомств, – задумчиво произнес полковник Моррис.

– В данном случае готов с вами потягаться в этом вопросе. Мое ведомство отвечает за безопасность проекта и, в данном случае, имеет больше полномочий.

– Позволите взглянуть на задержанную?

– Не доверяете? – Николай, поймав кураж, чувствовал себя настоящим начальником СБ и вполне не плохо справлялся с ролью.

– Нет, – ответил полковник, – просто не хочу показаться не компетентным в глазах своего начальства. Если я отдам подозреваемых без вопросов, то вопросы появятся ко мне, а мне этого очень не хочется.

– Логично, – согласился Николай, – отправьте кого-нибудь в челнок, вам ее покажут. Только не отправляйте группу захвата, мои люди проинструктированы покинуть базу при таком развитии событий, – полковник коротко кивнул и принялся распоряжаться.

Николай играл на грани и мог только надеяться, что Стэйси поймет его замысел и сделает все правильно.

Полковник отправил двух невооруженных людей к челноку. Они вернулись спустя несколько минут и отчитались перед ним: