По ту сторону Стикса - страница 70
— За рассветом.
— Ты не сможешь увидеть солнце. — На краю горизонта появилась тонкая светлая полоска.
— Зато солнце сможет увидеть меня. — Чень Шень улыбался, как ребенок, морщины на его лице ложились, разбегались и снова складывались в причудливый узор.
Я посмотрел на полоску солнца, что постепенно становилась все шире и ярче, и неожиданно даже для самого себя спросил:
— Что ты сказал Фрэю тогда давно, когда зашивал рану на его лице?
Китаец не переставал улыбаться, вопрос нисколько не поколебал его безмятежности.
— Я сказал, что вместо того, чтобы топтаться на берегу, стоит нырнуть в воду и узнать, насколько хорошо ты плаваешь. — Он протянул открытые ладони вперед, подставляя их слабому осеннему солнцу. — Инк, ты знаешь легенду о богине Стикса?
— О духе свободы?
— Да. Фрэй видел Ее лицо. Пора бы увидеть и тебе.
Солнце поднималось все выше, разгоняя облака, набирая силу. И вот уже ладони Чень Шеня стали золотыми, и сам он весь покрылся золотом, превратившись в подобие желтой статуэтки Будды, которая стояла у него на полке дома.
12. Глава 12. Мостик над пропастью
Шли дни, а Жаба так и не объявлялся. В какой-то момент исчезли его вещи из нашей комнаты в общежитии. Как он и что с ним, не мог сказать никто. Иногда его видели мельком, но он не откликался, если его звали.
Атмосфера стала нехорошей. Го все чаще пропадал где-то на улице, связавшись с другой компанией, и нередко возвращался в общежитие среди ночи обкуренным и пьяным. Фрэй погрузился в тренировки целиком, без остатка — казалось, он хочет вылепить из своего тела совершенную машину со стальными мышцами и автоматической реакцией на внешнюю угрозу. Теперь Спарте и Гудвину приходилось не подгонять его, а останавливать, чтобы он не навредил себе. Я же ушел в какой-то ступор, где время текло мимо, ничего не менялось, а окружающие виделись лишь серыми невнятными тенями.
В следующий раз, когда Кербер зашел на склад, Фрэй встрепенулся так, будто только и ждал его прихода. Он тут же отошел от груши, которую до этого колотил с таким упоением, словно собирался проверить, что крепче: его кулаки или плотно сшитый дерматин.
— Не надо. — Я ухватил друга за плечо. Его эмоции, обычно ровные во время тренировок, неожиданно скакнули, выдавая все опасные намерения с головой. Он хотел подойти к Керберу и поговорить с ним. Ничего такого. Но у меня было нехорошее предчувствие, а с недавних пор я доверял своим предчувствиям безоговорочно.
Фрэй только стряхнул мою руку и ровным шагом направился к боссу.
Главарь банды курил и, прищурившись, глядел в нашу сторону, будто бы зная, что парень сейчас подойдет, будто бы сам подталкивал его. На этот раз рядом с ним был не Монах, а остролицый, поросший с ног до головы черными волосами араб — Бей.
— Что ты сделал с Жабой? Я хочу его увидеть, — резко начал Фрэй, как будто не понимая, чем ему может грозить разговор в таком тоне.
— Ай, красавица, — не к месту произнес и причмокнул араб, но никто, казалось, не обратил на него никакого внимания.
Кербер долго смотрел на отчаянного выскочку, изучая с ног до головы, и неспешно докуривал сигарету. Фрэй не отводил взгляда, словно собирался потягаться с ним в гляделки.
Наконец, курильщик разразился отрывистым лающим смехом:
— Тогда тебе придется прийти ко мне в дом. Напрашиваешься в гости?
— Если так нужно.
— Тебе может не понравиться у меня в гостях. — Главарь выпустил густую струю дыма прямо в лицо Фрэю.