Поцелуй кофейной ведьмы - страница 11
Салон находился неподалеку, напротив театра масок и гимназии благородных девиц. В просторном холле, между колонн и витрин, был установлен подиум.
В глубине, за занавесью переодевались модели, у окна расположился квартет музыкантов, наигрывающих ненавязчивую лирическую мелодию. Да, мадам Тирби не откажешь в умении создавать непринужденную атмосферу и комфорт.
Маргарет подошла ближе к подиуму, и в это время распорядительница объявила о начале показа коллекции «Хилиджанский алмаз». Из-за занавеси вышли первые две модели. Зал тихо выдохнул, а потом восхищенно зашумел. Хилиджанский шелк на точеных фигурках струился волнами и блестел гладью звездного неба. От такой красоты было невозможно отвести глаз. Дамы за ее спиной заохали.
- Я готова купить всю эту коллекцию.
- Мила, не смеши моих кошек. Твоих денег хватит только на поясок от самого скромного платья.
С другой стороны послышалось.
- Ричард, я тебе все прощу ради вот этого платья!
- Серьезно? Я подумаю.
Плавно обойдя подиум, первая пара покинула зал, и ей на смену вышли новые модели в еще более обворожительных платьях. Маргарет не смогла сдержать возглас восхищения, как и все присутствующие. Чуть подальше от себя, девушка услышала возбужденный разговор.
- Вики, ты обещала мне подарок ко дню рождения.
- Мерси, не дури, такое платье нас разорит.
- Да ты просто жадина, чтобы разорить твоего мужа, нужно купить всю коллекцию. И то не факт.
Маргарет, услышав это писклявый голосок, застыла. Она почувствовала, как по спине пробежали мурашки… Нет, такой подлости от жизни она не ожидала! Ее голова, за эти дни, явно повредилась, такого просто не может быть! За ее спиной стояла Мерси ди Варсонт, ее враг и первая доносчица Академии, с которой она воевала пять лет. Откуда она здесь?!
И память услужливо преподнесла картинку из прошлого, где Мерси хвасталась тем, что ее старшая сестра вышла замуж за очень богатого винодела из Литарнии.
Маргарет отвернула голову к окну и сделала маневр к выходу, пытаясь обойти даму очень внушительных объемов. Но видно сегодня – не ее день.
- Маргарет ди Кастри! Невероятно!
В нее вцепились острые пальцы и развернули в свою сторону.
Маргарет изумленно вскинула подбородок, распахнула глаза и чуть изогнула губы. Она тоже умеет рисовать на лице удивление на тонкой грани с презрительной ухмылкой.
- О, Мерси-промокашка!
Старая кличка, еще с первого курса Академии, заставила миловидную девушку скривиться.
- Откуда ты здесь? Слышала, ты сбежала из семьи. Твой папенька дошел до столичных дознавателей. В Кристоне вся полиция на ушах, тебя ищут по всей стране. А ты, оказывается, в Дарстене, в Литарнии… Как романтично. Ты сбежала не одна? Кто он?
- Мерси, я просто путешествую, и я одна, так, что не придумывай.
- Путешествие требует денег, - Мерси язвительно изогнула губки.
- И они у меня есть, наша семья не бедна, ты сама это знаешь.
- Сказочки дедушки-лесовичка. Расскажи, Маргарет, когда-то мы с тобой не очень дружили, но сейчас мы взрослые, можем довериться друг другу.
- Так ты, милочка, дочь лорда Кастри? – Воскликнула молодая женщина, стоявшая рядом с Мерси.
- Да, Вики, это она, - раздраженно подтвердила девушка своей старшей сестре. – Маргарет, пойдем, поговорим.
Мерси бесцеремонно подхватила ее под руку и потянула из толпы. Они остановились у колонны, ближе к выходу. Это хорошо, подумала Маргарет, сейчас нужно найти предлог и отвязаться от нее.