Почти цивилизованный Восток - страница 11



- Она не издохла часом? – женский голос был до того неприятным, что Эва поморщилась. Будто… будто с присвистом, будто дыра у нее в горле… будто…

- Живая, что ей станется, - к шее прижались пальцы. – Вот проспится, будет краше прежнего.

- Бледновата. Тощевата. И сисек нет.

- Зато благородная.

- От этого одна лишь головная боль, - поморщилась женщина. – Раздень.

- Чего?

- Мне прикажешь? Я товар видеть должна.

То, что произошло дальше, навсегда осталось в памяти Эвы, как… как ужас ужасный. Иначе и не назовешь. Её вытащили из ящика.

- Не на диван. Она ведь… вообще-то, дорогой, мог бы и позаботится о товаре. В этом виде… - женщина покачала головой.

Содрали платье.

И нижнюю рубашку. И Эва опять закричала. Громко-громко. Так, что собственный крик, отразившись от стен, оглушил её.

Мигнули свечи.

Почти погас огонек в масляной лампе, которая коптила на столике. И женщина вдруг замерла.

- Она одаренная?

- Именно, Грета, именно. И сильная. Хорошая кровь. Причем невинна. На такую покупатель найдется быстро.

- И проблемы, - женщина подняла руку и, кажется, двигалась та с трудом. А потом и вовсе стянула перчатку. Под мягкой кожей оказались серебряные металлические пальцы, скрепленные шарнирами. Конструкцию обвивали тонкие патрубки. Пальцы шевелились.

Железные пальцы и шевелились.

- Идиот, - сказала она, пальцами пошевелив. – У девчонки наверняка родня имеется?

- Да. Но…

- Которая станет искать. Если уже не ищет.

- В этом состоянии не найдут, - проворчал Стефано. – Ты сама говорила, что «Мертвая вода»…

Пальцы сомкнулись на горле Стефано. И движение это было столь быстрым, что Эва только и смогла – моргнуть.

- Как давно ты поишь девку этой дрянью?

- Т-третьи… с-сутки… - просипел Эндрю.

Или Стефано?

Или… или ни одно из имен не является настоящим? Как понять? И надо ли понимать? Надо выбираться… надо звать на помощь? Как? И кого?

- Помнится, я тебе говорила, что это небезопасно, - женщина не спешила разжимать руку. И смотрела в глаза Стефано. – Для них. Что не более двенадцати часов.

- Она дышит!

- И толку-то? «Мертвая вода» действует не только на тело, но и на разум. И как знать, очнется ли она вовсе. А если очнется, то… кем?

Эва тихо охнула.

Неужели…

Она не хочет! Она не будет… не как…

- Сотня, - женщина разжала руку. – Золотых. И ты убираешься с глаз долой.

- Помилуй, Грета, - просипел Эндрю, потирая шею. – Это даже не смешно!

Сволочь. Просто сволочь. А сволочам имена не нужны. Лишнее они.

- Невинная девица из хорошей семьи, ко всему одаренная. Да не меньше двух тысяч!

Они что, торговаться будут?

- Во-первых, откуда мне знать, что и вправду невинная? Во-вторых, что с той невинности, когда у нее, может, мозгов не останется. Триста. И больше не проси.

- Она крепкая. Да и найдется у тебя клиент и на безмозглую. Ты ли не знаешь, что работать она будет вовсе не мозгами. Полторы и ни медяком меньше.

- Если будет. Одаренную так просто в дело не пустишь. Пятьсот.

- Ограничители? Полторы. Я же сказал.

- На них еще потратиться надо, да и сам понимаешь, достать непросто. Кроме того девка тощая, невзрачная… на такую клиент не пойдет. Шесть сотен.

- Не смеши. У тебя и нет возможности ограничители достать? Да и на чистенькую-благородную… аукцион устроишь и все отобьется. А то и вовсе… тебе ли не знать, что магам надо. Пусти слушок, что есть девица, сами прибегут. Тысяча двести.

Сошлись на тысяче, которую принесли в старом потертом кошельке. И Эндрю-Стефано, гад этакий, чтоб ему все посмертие икалось, пересичтывал деньги долго, муторно, едва ли не каждую монету на зуб пробуя. А потом ушел.